English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He'll kill us all

He'll kill us all Çeviri Portekizce

59 parallel translation
You do and he'll kill us all.
Se fizeres isso ele vai matar todos nós.
He'll kill us all.
Nos mataria a todos.
He'll return with his 40 men and he will kill us all.
Ele vai regressar com os seus 40 homens e ele vai-nos matar a todos.
If I give this barge to Remy, he'll kill all of us.
Se eu der a barca ao Remy, ele vai matar-nos a todos.
He'll kill us all if need be.
Ele vai matar-nos a todos, se necessário.
He'll kill us all today.
- Quero uma mulher! - O tio ainda nos mata, hoje.
He'll kill us all if you don't get us outta here now, Holland.
Ele mata-nos a todos, se não nos tiras daqui já.
He'll kill us all.
Ele mata-nos a todos.
We've seen him, and if he finds the Cauldron, he'll kill us all.
! Nós vimo-lo, e se ele encontra o caldeirão matar-nos-á a todos.
But if I'm right and you prove he is a vampire... he'll kill us all.
Mas se eu estou certo e você provar que ele é um vampiro... ele vai-nos matar.
He'll kill us all!
Ele vai-nos matar a todos!
He'll kill us all.
É um país bonito, também. Estou feliz que tenhamos vindo.
He'll kill us all.
Vai matar-nos a todos.
If you're here when he gets here, he'll kill us all!
Se cá estiverem, quando ele chegar, mata-nos a todos.
He'll kill us all!
Ele vai matar-nos a todos!
- If you hesitate, he'll kill us all.
- Se hesitarem, ele mata-nos a todos.
If we stay here, he'll kill us all.
Se ficarmos aqui, ele vai-nos matar.
He'll kill us all!
Vai matar-nos a todos!
He'll kill her, Clark, and then he'll kill us all. Shake it off.
Ele vai matá-la, Clark... e logo nos matará a todos.
leave us alone, or he'll kill you all.
Deixem-nos em paz ou ele mata-vos a todos.
If we don't kill him, he'll kill us all.
Se não o matarmos, ele mata-nos a todos.
He'll kill all of us and leave no witnesses.
Mata-nos a todos e não deixará testemunhas.
When that man finds out about us, he'll kill us all.
Quando ele souber acerca de nós, vai matar-nos.
He'll kill us all, including you.
Ele mata-nos a todos, incluindo a ti.
If I give him more power, he'll wake up and kill us all.
Olhe, se eu der a ele mais energia, ele acordará e nos matará.
He'll kill all of us!
- Ele mata-nos a todos!
He'll kill us all in the end, you'll see.
Ele irá nos matar a todos no fim, vais ver.
Please do exactly as this man says, or he'll kill us all.
Por favor, façam o que este homem diz ou ele mata-nos a todos.
He'll kill us all for the money.
Mata-nos a todos pelo dinheiro.
No, don't, he's one of them. He'll kill us all.
Não, ele é um deles, vai-nos matar.
He'll kill us all. Maybe I'll just leave town. I'm scared shitless.
Ele vai matar-nos a todos, talvez deva sair da cidade, tenho medo.
I don't want my freedom,'cause when Klaus shows up to kill us all--and he will... I'll be in the tomb, where no vampire will enter, Because they can't get out.
Não quero a minha liberdade porque quando o Klaus vier matar-nos a todos, e há-de vir eu vou estar na cripta, onde nenhum vampiro entrará, pois não poderia sair daqui.
Now, if this isn't who we think it is, Draco, and we call him, he'll kill us all.
Se este não for quem pensamos, Draco, e a gente o chamar, ele mata-nos a todos.
If you hurt her, he'll kill all of us.
Se a magoares, ele vai nos matar todos.
He'll kill all of us!
Vai matar-nos a todos.
If the King says kill them all, he'll kill us all.
Se o Rei diz para os matarem todos, ele matar-nos-á a todos.
Don't untie him, or he'll kill us all.
Não o desamarre, ou mata-nos a todos.
He'll kill us all.
Ele vai-nos matar a todos.
We'll all have what we want. Or he'll kill us all.
Ou ele matar-nos-á a todos.
And after what we did to Kol, if we don't ram that cure down his throat, he'll kill us all.
E depois do que fizemos ao Kol, se não lhe enfiarmos a cura garganta abaixo, ele matar-nos-á.
If Ronan gets this stone - he'll kill us all.
Se o Ronan apanhar a Pedra, vai matar-nos a todos!
He'll kill us all.
Vai matar-nos.
- He'll kill us all.
- Vai matar-nos a todos.
He'll kill all of us.
- Ele vai matar-nos a todos.
He'll kill us all! As long as Malcolm Black is out there, our lives are in danger.
Enquanto o Malcolm Black estiver em liberdade, nós corremos perigo!
We have to make this perfect, or he'll kill us all.
Tem de ficar perfeito, ou ele vai matar-nos a todos.
- If we get caught, he'll kill all of us.
Se formos apanhados, ele vai matar-nos a todos.
We have to make this perfect, or he'll kill us all.
Tem de ficar perfeito. Ou ele vai matar-nos.
He'll kill us all.
- Ele matar-nos-á a todos.
He'll kill all of us for just being involved.
Ele mata-nos só por estarmos envolvidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]