English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He's adorable

He's adorable Çeviri Portekizce

170 parallel translation
- He's adorable.
- Ele está lindo.
But you did a wonderful job. He's adorable.
Fez cm excelente trabalho, ele é adorável.
Yes, he's just adorable.
Sim, ele é mesmo encantador.
He's adorable as he is.
Ele é adorável como é.
He's adorable.
Ele é adorável.
Uh, great. - I think he's adorable.
Acho-o um amor!
He's so goddamn adorable.
É tão adorável.
- He's adorable.
- É um amor.
- He's adorable. My nephew's adorable.
- Tenho um sobrinho adorável.
Trevor, he's adorable.
Trevor, és encantador.
He's adorable.
É adorável.
He's adorable.
É um encanto.
He's adorable.
- É adorável, é perfeito.
He's an adorable little baby.
É um bebezinho adorável.
- He's adorable.
- É amoroso.
- But he's adorable. - Yes he is.
- Mas é adorável.
- You got his head? - He's adorable. Yes.
Mas ele é adorável...
I don't want to call this kid Phineas. He's adorable. That's so great.
Vou lá chamar Phineas a um miúdo tão adorável.
He's just adorable.
Ele é adorável.
He's so adorable.
Ele é adorável.
He's pretty adorable... the way he follows you around and looks up to you.
É impressionante... a maneira como ele o segue e olha para si.
He's adorable, but this has to stop.
Ele é adorável, mas isto tem de parar.
- He's adorable.
- É adorável.
- He's adorable.
- Ele é adorável.
Oh, he's adorable.
Oh, que lindo.
He's a likable kid, he's adorable.
Ele é um miúdo simpático, adorável.
- He's so adorable.
- É tão adorável.
He's so adorable.
Ele é tão adorável.
He's the prowling little adorable Englishman from Charles Dickens'timeless classic, "Great Expectations"
Ele é o discreto e adorável inglesinho do intemporal clássico de Charles Dickens. "Grandes Esperanças".
- He's not adorable. - How can you say that?
Porque dizes isso?
Ladies and gentlemen, he's the bear with flair, the walkin'rug with an adorable mug.
Sras. e Srs., eis o urso com talento, o tapete andante com focinho larocas.
He's adorable, he is bright, and what's more, he is your father's partner's nephew, so you be nice.
Ele é adorável, inteligente, e para além disso, é o sobrinho do sócio do teu pai, por isso sê simpática.
Mr and Mrs Griffin, he's adorable.
Mr e Mrs Griffin, ele é adorável.
He's adorable.
- O quê? É amoroso.
Honey, he's adorable.
Querida, é um amor.
He's adorable!
Ele é adorável!
He's adorable.
Que adorável.
He's so adorable.
É tão adorável.
Stanley's said the nicest things about you. In the one tiny short conversation we had, you know, standing way far apart. You know, too far to touch, but close enough to hear all the wonderful things he said about his adorable, sweet-tempered, lovable... can we have someone else do our physical?
O Stanley falou muito bem de si, numa conversa brevíssima que tivemos, a uma enorme distância, sabe, bem longe das mãos, mas suficiente próximo para escutar as maravilhas que disse, acerca da sua adorável, dócil, encantadora...
Aw! He's so adorable.
É adorável!
I was too skinny, too something, and now, " He's just adorable.
Era magro demais ou outra coisa qualquer, e agora : " Ele é adorável.
- But he's adorable.
Mas é adorável.
I think he's adorable.
Eu acho... Que ele é adorável.
He's adorable.
É muito querido.
He's an adorable boy, and he just loves me so much.
Ele é um garoto adorável e me ama muito.
He's so adorable. I could eat him up.
É tão adorável que até apetece comer!
The child is adorable, but he's not Little Buddha.
A criança é um amor, mas não estão a criar um Pequeno Buda.
He's adorable and he adores me,
É muito querido e adora-me, mas é do tipo cola.
- He's adorable.
- Ele é tão querido.
- Why? - So he can meet my friend Becky, who's quite adorable in her own way and... quite single.
- Para conhecer a minha amiga Becky, que é amorosa, à maneira dela, e solteirona.
JUD Y : He's adorable.
Ele é lindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]