English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He's an fbi agent

He's an fbi agent Çeviri Portekizce

43 parallel translation
An F.B.I. Agent's on his way over here. He wants to talk to you.
Vem aí um agente do FBI para falar contigo.
Unless he's an f.B.I. Agent.
A não ser que seja um agente do FBI.
He's an FBI agent.
É um agente do FBI.
That failed psych screening - if Modell could actually control people's minds, he'd be an FBI agent, right?
O teste psicológico que ele não passou, se o Modell conseguisse controlar a mente das pessoas, seria um agente do FBI, certo?
Truth is, he's been an FBI agent all along.
Sempre foi agente do FBI.
He's an FBI agent, and he's not gonna die.
É um agente do FBI, e não vai morrer.
In 1996, he caused the death of an fbi agent and a Loudoun County Sheriff's deputy.
Em 1996, causou a morte de um agente do FBI e do xerife adjunto do condado de Loudoun.
He's an FBI agent.
Ele é um agente do FBI.
- He's not. - He's an FBI agent.
- Ele é um agente do fbi.
He's an FBI agent.
Ele é um agente do fbi.
He's an F.B.I. agent!
¡ É um Agente do FBI!
He's an undercover FBI Agent, DiNozzo.
É um agente secreto do FBI, DiNozzo.
FBI protocol clearly dictates if there is any concern over an agent's safety, he must be extracted immediately.
Regra do protocolo do FBI Se tem alguma preocupação com a segurança do agente, ele tem que ser retirado imediatamente.
He's right. I'm an F.B.I. agent, and he killed a 14-year-old boy today.
Isso mesmo, sou um agente do FBI e ele matou um miúdo de 14 anos hoje.
But he's an fbi agent
Mas ele é um agente do F.B.I.
Yeah, he's an fbi agent.
Sim, ele é agente do FBI.
Sometimes Peter doesn't realize that he's an FBI agent. No, it wasn't Peter.
Às vezes o Peter não percebe que é um Agente do FBI.
He's an FBI agent.
Ele é agente do FBI.
Looks like he's convinced an FBI Agent to help him.
Parece que ele convenceu uma agente do FBI a ajudá-lo.
- He's an FBI agent.
- É agente do FBI.
He's an FBI Agent.
É um agente do FBI.
He's an F.B.l. agent.
É um agente do FBI.
He's an FBI Agent.
Ele é um agente do FBI.
I reached out to an FBI agent who's on the terrorism Task Force... he says both were suspects in a potential weapons purchase.
Cheguei a um agente do FBI que está nas forças policias de terrorismo... diz que que ambos eram suspeitos numa compra de armas.
If he's indicted, even if he's found innocent, he can never serve as an FBI agent again.
Se ele for acusado, mesmo que seja considerado inocente, nunca mais poderá voltar a ser um agente do FBI.
He's an FBI Agent.
É agente do FBI.
He's an FBI Agent.
E é um agente do FBI.
He's teamed up with an F.B.I. agent named Abbott.
Juntou-se a um agente do FBI chamado Abbott.
He's an FBI agent.
É agente do FBI.
You know, if Lynch is bold enough to pose as an FBI agent to track this guy down, he's not gonna stop now just because the heat's turned up.
O Lynch arriscou-se a fingir que era do FBI para encontrá-lo. Não vai parar agora só porque a coisa aqueceu.
And it's gonna be a mess,'cause he was an FBI agent.
Será um problema. Ele era agente do FBI.
He's been passing himself off as an FBI agent looking for the girl.
Tem-se passado por agente do FBI à procura da miúda.
You know he's an FBI agent?
Sabes que ele é um Agente do FBI?
He's an FBI agent now. Just...
Ele agora é agente do FBI.
He's an FBI agent.
Ele é um Agente do FBI.
He - - he's an incredibly resourceful sociopath who, let's not forget, abducted and - - and killed an FBI agent before.
Ele é um sociopata cheio de recursos que, não vamos esquecer, já sequestrou e matou um agente do FBI.
Do you think it's cool that he's an FBI agent?
Achas que é fixe ele ser agente do FBI?
Oh, he's an FBI agent.
Ele é um agente do FBI.
He's in for murdering an FBI agent.
Acredita em Deus, Sr. Caputo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]