English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He's doing all right

He's doing all right Çeviri Portekizce

77 parallel translation
I mean he's doing all right.
Quero dizer que está bem.
All right, it's from the girl who's doing the commercials on Ricky's television show tonight, and he wants her to be sure and get the message.
Tudo bem, é da rapariga que está fazendo os comerciais no programa de televisão de Ricky esta noite, e ele quer ter a certeza que ela recebe a mensagem.
All right, but what's he doing now?
O que está ele a fazer agora?
He's doing all right.
Ele está fazendo isso.
All right what's he doing?
Bem, que está ele a fazer?
Yes, but while he's doing that, the others can grab him. All right. After you move,
O velho truque "do pó para adormecer pés nos sapatos".
All right. Head first. I hope Mr. Spock knows what he's doing.
É como como quando vês que as pessoas não têm esperança de felicidade, pai.
He's doing all right, Daddy.
Ele está a safar-se, pai.
He's doing all right.
Está aí para as curvas.
My God's doing all right by me. He sure is.
O meu Deus é bom para mim.
He's doing all right by me, too.
- Para mim também.
I must see for myself how he's doing. All right, Cole!
Tenho de ver como estão as coisas.
I wonder if he`s doing all right?
Me pergunto se ele está bem?
I want to know if he's doing all right, if he's okay.
Quero saber se está bem.
- He's doing all right.
- Está bem.
While we're all out there scrambling, like we're never gonna die, this boy's looking right at it, and he's doing it almost alone.
Ponho-me a pensar que enquanto nós nos iludimos que nunca morreremos este rapaz enfrenta a morte. E fá-lo quase sozinho.
All right. How's he doing?
Como é que ele está?
This guy with his anti-Proloft... probably thinks he's doing us all a favor, right?
Este tipo com o anti-Prolof dele, deve achar que nos está a fazer um grande favor, não?
He's doing all right.
Ele está bem.
All right, I see what he's doing.
Está bem, já percebi tudo.
We owe it to Antenna to let them know you're all right and to get them to send somebody to help you who knows what he's doing.
Acho que a Antenna devia saber que está bem e enviar alguém de facto capaz de a ajudar.
- How's he doing? - He's all right.
- Como é que ele está?
All right. He's doing fine.
Ele está bem.
- He's doing all right.
- Ele está bem.
He's shooting this Bible picture, right? He's got to do a crucifixion, but he's doing it in Fresno. - So all of a sudden there's...
Ele está a rodar um filme bíblico e tem de fazer uma crucificação, mas está a filmar em Fresno e há lá uns tractores...
All right, pull him off whatever he's doing.
Tirem-no do que ele está a fazer.
No, I think he's doing it for all the right reasons.
Não. Eu penso que vai-se casar pelas razões certas.
All right, he's the one doing all the models.
Ele é o único que trabalha com todas as modelos.
Julia thinks he's doing all right.
A Julia acha que ele está bem.
How's he doing? He's all right.
- Como se tem dado ele?
His name is Robert Russell, and you better be nice to him'cause he's doing you a big favor, all right?
Chama-se Robert Russell. Trata-o bem, está a fazer-te um grande favor.
- How's he doing, all right?
- Como está ele? - Está bem.
He's doing 35 for an armored car, all right?
Está a cumprir 35 anos, por roubo a um carro forte. Certo?
All right, where's he doing the deed?
Muito bem, onde está ele a trabalhar?
Kyle looks like he's doing all right.
O Kyle parece que se está a safar.
- All right, I'll let you know what he's doing.
Vou esconder-me. Está bem. Depois digo-lhe o que ele está a fazer.
Is he in one piece, Ricks? Yeah, he's doing all right.
Ele está inteiro, Ricks?
He's doing all right.
Ele está a ir bem.
All right, listen to what he's doing and try and play against it.
Altamente, ouve o que ele está a fazer e tenta acompanhar a coisa.
No, he don't like to think about living on a farm and doing a day's honest, hard work. All right. All right.
Não, ele não gosta de pensar sobre o viver na quinta... e fazer o trabalho duro diário.
Yeah, he's... he's doing all right.
Sim, ele... ele está bem.
How's Leonard doing? He seems all right.
- Como tem passado o Leonard?
He's gone, all right? What're you doing here?
O que estás a fazer aqui?
All right, well, let's find out what the hell he's doing, and report back to me.
Muito bem, descobre o que diabo está ele a fazer, e depois faz-me um relatório.
Joe knows what he's doing, all right? They couldn't do no autopsy,'cause there wasn't much left to speak of.
Eles não podem fazer uma autópsia, porque não restou muito para falar.
All right. Stonebridge knows what he's doing.
Está bem, o Stonebridge sabe o que faz.
- He's doing all right.
- Ele está indo bem.
He's doing all right.
Ele vai se desenrascando.
He's doing all right.
Ele está a agir bem.
Look, I don't know what he's gonna say, but all he's doing right now is rocking back and forth and mumbling.
Não sei o que é que ele vai dizer mas tudo o que fez até agora, foi balançar-se e resmungar.
Sam's not the only guy who thought he was doing right and watched it all go to crap. Okay?
O Sam não era o único que pensava estar a tomar a decisão certa, e viu tudo a dar cagada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]