He's doing it again Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Now if he calls it off again, he knows what he's doing.
Se voltar a cancelar, ele sabe o que esta a fazer.
Mrs Mailler, Mrs Mailler, he's doing it again.
Srª Mailler, ele vai fazê-lo, outra vez.
But now, you see, he's doing it again.
Mas, agora, ele voltou à carga.
He's doing it again.
Ele está a fazer novamente.
Kate, he's doing it again.
- Kate, ele está a começar outra vez.
And if it isn't, he's going to kill again tonight... and we're not doing anything with this message.
Se não for ele, hoje à noite morre outra mulher, e não aproveitamos a mensagem. - Vamos tentar interpretá-la.
He's doing it again.
Está outra vez naquilo.
He's doing it again!
Lá está ele outra vez!
There he goes again, doing whatever others tell him to. That's a sad survival mechanism, isn't it? So what?
Obedecer às ordens dos outros, é a sua maneira de viver.
He's doing it again now.
E está a fazer o mesmo de novo.
He's doing it again.
Lá está de novo.
He's been doing this for a very long time and he will do it again,
Ele faz isto há muito tempo. E irá fazê-lo de novo.
And now he's doing it all over again to Aliya!
E, agora, está a fazer tudo de novo com a Aliya!
Anyway, he's doing it again.
De qualquer modo, está a fazê-lo de novo.
He's doing it again.
Está a fazer a mesma coisa.
He's doing it again.
Outra vez.
By the way, he's doing it again right now.
A propósito, está a fazê-lo agora.
Carlos! He's doing it again!
Ele está fazendo de novo!
- He's doing it to me again.
Ele está a fazer isso comigo de novo.
He's doing it again, McGee
Ele está a fazer novamente, McGee.
- He's doing it again.
- Está a fazer aquilo outra vez.
- He's doing it again.
- Ele está a fazê-lo outra vez.
He's doing it again! Look how this one's parked!
Está a riscar os carros, repara.
Yeah. He misses one spot, he's doing it all over again too.
Se falhar algum bocado, tem de fazer tudo outra vez.
He's doing it again.
Ele está a tocar outra vez.
He screwed up something in his life, and I think he's doing it again.
Ele fez alguma asneira na vida e acho que reincidiu.
He's doing it again.
Ele está a fazê-lo de novo.
He's doing it again. You wily fucking Duke.
Está outra vez no mesmo.
He's doing it again.
Está a fazê-lo outra vez.
He's doing it again!
Nós refizemo-nos!
So it's like he's doing it all over again.
É como se estivesse a fazer tudo outra vez.
That's the guy! He did it to me and he's doing it again!
Fê-lo a mim e está a fazê-lo de novo!
He's doing it again.
Lá está ele outra vez.
And again I go back to : He's doing it in a very scary place surrounded by thugs with loaded guns.
E outra vez, digo "ele está a fazer isto num lugar muito assustador cercado de bandidos com armas."
He's trying to trick me into doing it all again.
Ele está-me a enganar outra vez.
So he's got to go back in time, he's got to fall in love with Alisha then she dies, and they're gonna be stuck doing it over and over again, for all eternity?
Então ele tem de voltar atrás no tempo, ele tem de se apaixonar pela Alisha depois ela morre, e eles vão ficar presos a isso vezes e vezes sem conta, para toda a eternidade?
He's doing it again.
- Está a fazê-lo de novo.
I hope you're the one who doesn't know what he's doing and I hope you don't try it again.
Eu espero que seja quem não sabe o que tem feito eu espero que tu não tentasses outra vez.
And now he's doing it again.
E, agora, está a fazê-lo outra vez.
He's doing it again, guys! Get in here!
Está a gatinhar outra vez.
- He's doing it again. To another kid. The same thing he did to me.
Ele está a fazer outra vez, com outro rapaz, o que fez comigo.
- He's doing it again.
- Sim, está a fazê-lo de novo.
He's doing it again!
- Ele está a fazer aquilo de novo!
He's doing it again.
- Ele voltou ao mesmo.
He's doing it again now and he knows he can get away with it because we're protecting him.
E está a fazê-lo de novo e sabe que pode sair ileso porque estamos a protegê-lo.
He's doing it again.
Ele está a fazê-lo novamente.
He's doing it again, Thomas.
- Ele vai voltar a fazê-lo, Thomas.
I think he's the same kid he used to be and he's doing it all again.
Acho que é o mesmo miúdo e está a fazer a mesma coisa.
ends up in prison. And now you're telling me he's doing it again.
E agora estão a dizer-me que ele meteu-se nisso outra vez.
He's doing it again.
Ele está a fazer isso novamente.
Doing Twitchy till he's sticky, then I do it again
No Twitchy até espirrar E volto a fazer
he's doing okay 17
he's doing well 32
he's doing very well 22
he's doing fine 41
he's doing all right 17
he's doing great 57
he's doing it 43
he's doing 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's doing well 32
he's doing very well 22
he's doing fine 41
he's doing all right 17
he's doing great 57
he's doing it 43
he's doing 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's an idiot 170
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's so little 16
he's my hero 20
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's a good boy 135
he's so little 16
he's my hero 20
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26