English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He doesn't have one

He doesn't have one Çeviri Portekizce

157 parallel translation
Bet he doesn't have the nerve. It's one o'clock.
Ouça, me diga...
Well, he doesn't have a name. My wife and I, we could never agree on one.
Não tem nome, eu e a minha mulher nunca chegámos a acordo.
Forgive him for not meeting you face-to-face, but he doesn't have one to speak of :
Perdoa-lhe por não ele não mostrar a cara, mas ele não tem nenhuma.
- He doesn't have one.
- Não tem.
The one on A-deck... so he doesn't have that far to travel to get out for some sun.
A cabina no convés A... para que ele não tenha de andar muito se quiser apanhar sol.
One thing it does mean... is that he doesn't have to walk around here being harassed by you.
Significa uma coisa, é que tem o direito de andar aqui sem ser incomodado pelo senhor.
Make sure he doesn't have one either.
Certificar-me de que ele também não tem.
We have many ways to awaken one's mind... to what he knows or doesn't know.
Temos muitas maneiras de despertar mentes para saber o que elas sabem, e o que não sabem.
She said, "He probably doesn't have one, but eight."
Ela disse : "Não deve ter uma, mas oito."
I think one reason that Roddenberry's chosen to go with a syndication is that he doesn't have the pressures of the network.
Eu acho um dos motivos que Roddenberry escolheu para ir com uma sindicação É que ele não tem as pressões da rede.
He doesn't have one.
Ele não tem um.
This is probably one of the last parties he'll ever have, and he doesn't look like he's having a very good time.
Provavelmente esta é uma das últimas festas que ele terá e não parece que se esteja a divertir.
That he doesn't have one.
Que não tem nehum.
- He doesn't have one what?
- Que não tem nehum quê?
Dr. Mayer doesn't have the answers, but he has one of these.
O Dr. Mayer não tem as respostas. Mas tem uma destas.
Sam, he doesn't even have an ad ; it's just his name. How about going with this one with the cute little smoking kitty?
Que tal ir com este com o pequeno gato giro fumador?
He doesn't have one.
Ele trabalha em casa.
- He doesn't have one.
- Ele não tem nenhuma.
He doesn't have one unique thought in his little, puny brain.
Não tem um único pensamento... no seu cérebrozinho fraco.
Doesn't he have one?
Ele não tem?
What? What? He doesn't have one appointment this whole month?
Ele não tem nem uma vaga para este mês?
There are many people who'd say he doesn't have one.
Há muita gente que diria que ele não tem um.
He sees all the angles, but he doesn't have the balls to play one.
Vê as jogadas mas não tem tomates para entrar numa.
But he doesn't have one problem, he's got a thousand.
Tem um monte de problemas. É um psicopata.
He doesn't have to know about the one time that you failed.
Ele não tem que saber da vez em que falhaste.
- Apparently he doesn't have one.
- Aparentemente, ele não tem.
If one day you don't feel so proud about your son... tell him that he doesn't have to ask the workers.
Se um dia não te sentires tão orgulhoso do teu filho... Diz-lhe que não tem nada a perguntar aos trabalhadores. Isso é a função do sindicato.
- He doesn't have one.
- Ele não tem escritório.
If you can con him and he doesn't realize you're wearing a wig, He'll have to buy one.
Se ele nâo se aperceber de que vocês usam postiços, ele compra um.
He doesn't understand you can't have one in an apartment.
Ele não entende que não pode haver cães nos apartamentos.
Maybe he doesn't have one.
Talvez nem tenha um.
- He doesn't have one.
- Ele não tem nenhum.
He's not the only one who thinks Stanley doesn't have a shot.
Não é o único que pensa que o Stanley não tem hipótese.
- He doesn't have one.
- Ele não tem um.
And remember - sis doesn't have a jail... so if you knock one of these pricks down... make sure he stays down.
SIS não tem um cárcere... assim se acertarem um destes bandidos, devem lhes acertar bem. Lembrança de um bonito dia da primavera...
Now, we have one target left and it's a safe bet that he doesn't have much time, so lets take care of this business.
Agora resta-nos um alvo. E é certo que não tem muito tempo, portanto vamos tratar deste assunto.
- He doesn't have a right one.
- Não tem o outro.
Sil was on the phone. He was talking with somebody... about how Bobby was the only one of them who doesn't have a cumare.
O Sil estava ao telefone a falar com alguém.... sobre o Bobby ser o unico que não tinha uma amante
He doesn't have one.
Ele não tem telemóvel.
I have one friend, a very distinguished astrophysicist, who told me that he's an orthodox observant Jew - which is a lot of trouble, that's not easy - and doesn't believe in God.
Tenho um amigo, um astrofísico ilustre, que me disse que era um judeu, ortodoxo e obediente... o que é muito tormentoso, sabe, não é simples, e não crê em Deus.
- He doesn't have one.
Que não tem.
He doesn't have one.
Ele não tem filhos.
He may have raised us, but that doesn't make him our father. - He'll never be one of us.
Pode ter-nos criado, mas isso não o torna nosso pai.
He doesn't have one.
Ele não tem esse lado.
I'm not the one who sits in jail when he doesn't have to.
Não sou eu que fica na cadeia, quando não é preciso.
- It is magic... magic the one which God he / she doesn't have to do anything.
- É mágica... mágica a qual Deus não tem nada a ver.
If he doesn't have one, do what's lawfully right.
Se não a tem, actuas segundo a lei.
- He doesn't have one.
- Não ele / ela tem.
We have one advantage over Petty Officer Lambert : he doesn't know we know he's still alive.
E, de acordo com a imagem térmica, está alguém lá.
Wait, now that I think about it, there was this one kid who swore he'd ruin my life, but he doesn't have the cojones... trust me.
Agora que penso nisso houve um tipo que jurou dar cabo da minha vida. Mas não tem coragem para o fazer, acredita em mim.
One more thing, any man who doesn't have his masturbation... papers in order... better get them signed by tomorrow night, or he ain't going overseas.
Outra coisa, quem não tiver os documentos de masturbação em ordem é melhor que os tenha assinados até amanhã à moite ou não irá para o lado de lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]