English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He doesn't know what he's saying

He doesn't know what he's saying Çeviri Portekizce

39 parallel translation
He doesn't know what he's saying.
Ele não sabe o que diz.
He doesn't know what he's saying.
Não sabe o que diz.
He's so drunk, he doesn't know what he's saying.
Ele está tão bêbado que não sabe o que diz.
He doesn't know what he's saying in his sleep.
Ele não sabe o que diz no seu sono.
The kid's rash. He doesn't know what he's saying.
O miúdo é ousado, não sabe o que diz.
- He's doesn't know what he's saying.
- Ele não sabe o que está a dizer.
He doesn't know what he's saying.
Ele não sabe o que está a dizer.
Get them out of here! He doesn't know what he's saying. Go!
Esta é a linha da vida de Hércules.
- he doesn't know what he's saying!
Nem sequer sabe o que diz!
- Boy doesn't know what he's saying.
- Não. O senhor, não! - Coitadinho, não sabe o que diz.
- He doesn't know what he's saying.
- Ele não sabe o que diz.
How cute. He doesn't know what he's saying.
Ora, esqueçam, nem sabe o que diz.
Forget about him, he doesn't know what he's saying!
Esquece-o, ele não sabe o que está a dizer!
He doesn't know what he's saying.
Ele não sabe do que fala.
He doesn't even know what he's saying.
Ele nem sabe o que está a dizer.
- He doesn't know what he's saying.
- Ele não sabe o que diz. Sei.
- Leave him alone, he doesn't know what he's saying.
Ele não sabe do que é que estás a falar.
And, you know, that's what Ben was saying and I just- - like I'm just now realizing that he was right which is- - he was like, "dude, don't judge me. Just because I have pleats and a pedometer. And a wife doesn't mean that, like, you know."
Era isso que o Ben dizia e só agora percebi que ele estava certo, ele disse para não o julgar só por ele ter calças com pregas, um pedómetro e ser casado.
He doesn't know what he's saying.
Ele não sabe o que está falando!
He doesn't know what he's saying, he's delirious.
Ele não faz idéia do que está dizendo, eles está delirando.
He's a baby. He doesn't know what he's saying.
É uma criança, não sabe o que diz.
He took a hit to the head, he doesn't know what he's saying.
- Ele caiu, não sabe o que diz.
When he says "smuggle," he doesn't know what he's saying.
Ele não sabe do que está a falar.
He hit his head, he doesn't know what he's saying.
Ele bateu com a cabeça, não sabe o que está a dizer.
Your honor, he doesn't know what he's saying.
- Exa., ele não sabe o que diz.
He doesn't know what he's saying, all right? He's scared.
Está assustado.
I swear. He doesn't know what he's saying.
Juro, ele não sabe o que diz.
He doesn't even know what he's saying.
Não sabe aquilo que está a dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]