Headmaster Çeviri Portekizce
430 parallel translation
- Headmaster.
- Director, olá.
The sculptural part isthe work of our headmaster.
A parte artística coube toda... ao nosso excelso diretor.
I'm calling Joey to come with the cat to the headmaster's office.
Chamando Joey pra vir com o gato até a sala do diretor.
You know, how much the headmaster values it?
O que o diretor mais preza?
Headmaster, the class would like to know how a stork is stuffed.
Diretor, a classe quer saber como se empalha a cegonha.
- No, the headmaster is to blame.
- Não, o diretor é que é.
I beg your pardon, headmaster.
Sinto muito, diretor.
Ask the headmaster!
Pergunte ao diretor!
You're the headmaster now.
Agora, és o mestre e ele passa a ser o teu aluno!
- Headmaster.
- Sr. Reitor.
Headmaster is a friend of mine.
O diretor é um amigo meu.
We can presume therefore that the present figure is merely a prelude to further fiscal miscalculations, and continued embarrassment to the headmaster.
Podemos presumir que a quantia que pensamos é só uma previsão de novos erros de cálculo fiscais, o que é um contínuo embaraço para o diretor.
In announcing to you my resignation as headmaster of San Simeon,
Ao anunciar a vocês minha saida da Diretoria da San Simeon,
- Headmaster's study. MacDowall!
- Para a sala da direção.
Hello, headmaster.
Olá, diretor.
Thank you, Headmaster.
Obrigado, senhor reitor.
Sorry, I'm late, Headmaster
Desculpem o atraso.
Now the headmaster.
Agora o director do hospital.
Very good. Headmaster, Correspondence College of Witchcraft.
Director da escola de bruxaria por correspondência.
You are the headmaster of the Emelius Browne College of Witchcraft?
É o Director da Escola de Bruxaria Emelius Browne?
The late headmaster.
Ex-director.
The leader of the expedition is 29-year-old bert tagg A local headmaster and mother of three.
O líder da expedição é Bert Tagg, de 29 anos, director de uma escola e mãe de três filhos.
Then, merciful ushers collected my piece of fool's cap with all the others and carried it up to the headmaster's table.
Depois, assistentes misericordiosos recolheram 0 meu teste, com todos os outros, e levaram-no é secretária do diretor.
It was from these slender indications of scholarship that Mr. Welldon, the headmaster drew the conclusion that I was worthy to pass into Harrow.
Foi a partir destas ténues indicações de conhecimentos que Mr. Welldon, 0 diretor, concluiu que eu estava é altura de ser admitido em Harrow.
Headmaster, Porton School.
Director de Porton School.
- If you insist, headmaster.
- Se insiste, director.
Evening, headmaster.
Boa noite, senhor director.
Let's see the headmaster.
Deixa-me falar com o diretor.
The headmaster would've told me.
O diretor devia-me ter dito.
- Go ask the headmaster.
- Pergunte ao diretor.
- Help me find the headmaster.
- Ajude-me a encontrar o diretor.
Anyway, you'll be with the Headmaster's family.
De qualquer modo, estarás com a família do Director.
I'll give them to the headmaster.
Dá-los-ei ao Director.
The problem was the Headmaster appeared as we linked up with the others.
O que é chato é que o reitor apareceu quando nos juntámos aos outros.
- Headmaster Kennedy said, and I quote,
O Director Kennedy disse, e eu cito,...
The Duke of Holdernesse is here headmaster.
- Obrigado, Sr. Raving.
I have with me in the studio Amberly Drove... Conservative member for Beckensfield and a former headmaster.
Tenho comigo AmberIey Dove, representante do partido conservador e um antigo reitor.
- He's a headmaster.
- É o reitor da escola da Daisy.
I got expelled from school once,'cause she nutted the headmaster when I came bottom in French. Wow.
Uma vez, fui expulso da escola porque deu uma cabeçada no director só porque fui o pior aluno a Francês.
we can say that that you are my headmaster and that we are on a nature ramble.
Podemos dizer que és meu professor, e estamos a viajar pela natureza.
THERE'S THE POLICE AND THE HEADMASTER AND- -
Há a policia e o director e...
- To our headmaster!
- Ao nosso Director!
Headmaster Thorvald, good afternoon.
Reitor Thorvald, boa tarde.
She often met the headmaster's wife at market.
Ela encontrava muitas vezes no mercado a esposa do Director da escola.
But as she was ready to do anything for us she made her greetings more obvious drew nearer and eventually brushed the hand of the headmaster's wife in a basket of potatoes.
Mas como pelos seus filhos ela era capaz de tudo, começou acentuando a sua saudação. Aproximou-se gradualmente até que por fim, tocou a mão da Directora numa cesta de batatas.
The headmaster's wife asked my mother to come and try an English beverage called tea.
Na vez seguinte, a Sra. Directora convidou a minha mãe à casa dela para ir beber uma bebida. Inglesa chamada chá.
His surprise was complete when he read a note from the headmaster concerning him.
Ficou surpreendido quando leu no quadro de serviço uma decisão do Sr. Director dirigida a ele.
Yes. Do I thank the Headmaster?
Sim, mas devo agradecer ao Sr. Director?
Report to Mr Bunshell, the Headmaster.
Relate ao Sr Bunshell, o Diretor.
Why should the headmaster of Baird be seen putt-putting around in some junker?
Por que o reitor da Baird havia de andar por aí numa sucata?
Headmaster!
Sr. Reitor, o Duque de Holdernesse está aqui.