Heard you were looking for me Çeviri Portekizce
51 parallel translation
I heard you were looking for me.
- Entra em contacto... - Não. Se fugir agora, aquele vídeo será o mais pequeno dos problemas.
Heard you were looking for me, Tempos.
Estavas à minha procura, Tempos.
I heard you were looking for me.
Soube que andava à minha procura.
Mr. President, Delenn I heard you were looking for me.
Sr. Presidente, Delenn... ouvi dizer que estavam à minha procura.
I heard you were looking for me.
Ouvi dizer que andavam à minha procura.
I heard you were looking for me.
Escute que estava me procurando.
Heard you were looking for me? Greg.
- Andavas à minha procura?
Heard you were looking for me.
Andavas à minha procura?
- I heard you were looking for me.
- Andaste à minha procura.
I heard you were looking for me, sir?
Soube que estava à minha procura, senhor.
Hey... heard you were looking for me.
Ei... ouvi falar que estavam á minha procura.
I heard you were looking for me.
Ouvi dizer que andavas à minha procura.
Heard you were looking for me.
Ouvi dizer que andavas à minha procura.
- I heard you were looking for me.
- Ouvi dizer que me procuravam.
- I heard you were looking for me.
- Soube que querias falar comigo.
I heard you were looking for me.
Soube que está me procurando.
Heard you were looking for me.
Soube que me procurou.
- I heard you were looking for me.
- Soube que me procuravas.
I heard you were looking for me.
Andas à minha procura?
I heard you were looking for me.
Soube que está procurando-me.
Sir, I heard you were looking for me.
Soube que andava à minha procura, Sr. Director.
Heard you were looking for me. Hey, Zac, yeah.
Ouvi que estavas à minha procura.
I heard you were looking for me.
Ouvi dizer que estavas à minha procura.
I heard you were looking for me.
Ouvi que andavas à minha procura.
Heard you were looking for me?
Disseram-me que estava à minha procura?
Heard you were looking for me.
Soube que estava à minha procura.
Heard you were looking for me.
Ouvi dizer que estava à minha procura.
I heard you were looking for me.
Ouvi dizer que procurava por mim.
I heard you were looking for me.
Soube que me procuravas.
I heard you were looking for me?
Soube que estavas à minha procura.
Heard you were looking for me.
Soube que andavas à minha procura.
I heard you were looking for me? Yeah, yeah, yeah.
- Andavas à minha procura?
Heard you were looking for me.
Ouvi dizer que andava à minha procura.
I heard you were looking for me.
Soube que andas à minha procura.
Hey, I heard you were looking for me at lunch.
Olá. Disseram-me que andavas à minha procura ao almoço.
I heard you were looking for me.
Soube que estava à minha procura.
- Hey, heard you were looking for me.
Ouvi dizer que andavas à minha procura.
Uh, I heard you were looking for me.
Ouvi dizer que estava à minha procura.
Ah, I heard you were looking for me.
Ouvi dizer que me procuravas.
See, I heard you were looking for some guy with a scar.
Disseram-me que andas ã procura dum tipo com uma cicatriz.
Hey. Heard you were looking for me.
Ouvi dizer que andavas à minha procura.
Heard you were looking for me.
Roubam o melhor do nosso DNA.
I heard you boys were looking for me.
Ouvi dizer que andavam à minha procura.
Heard you were looking for me. Oh, that's really nice of you.
Soube que estava a procurar-me.
Heard you were looking for me.
Andas à minha procura?