English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Heating

Heating Çeviri Portekizce

770 parallel translation
I mean - Heating.
Quero dizer, aquecimento.
- Heating. There's no heating on the train.
- Aquecimento, não tem aquecimento.
Since you are so good as to make choice of coffee, I'll not run contrary to your opinion, but don't you find that rather heating?
Já que me parece tão seguro ao optar pelo café, não irei contra a sua opinião, mas não Ihe parece ser muito quente?
Really, Vicki, if you're going to keep this up, I'll have to do something about heating the water in those dreams.
Vicki, se continuas assim, tenho de fazer algo... em relação à temperatura da água nos teus sonhos.
We have central heating.
Temos aquecedor central.
You and Sergeant Mahoney start draining the pipes of the heating system.
Tu e o Sargento Mahoney comecem a drenar os tubos do sistema de aquecimento.
Throw me some in those self heating cans will you?
Dê-me uma dessas sopas instantâneas, ok?
"Our soldiers gather around the heating stoves in the camps, where they entertain themselves with music and singing, in the long waiting hours in this period of stagnant operations."
Em volta do fogao de campanha... os nossos soldados, com musica e canções... enganam a longa espera... neste periodo de estanhação das... das operações...
Then you join the other evictees where you pay nothing and there's central heating, electricity, etc.
Então vão para as casas dos despejados, onde não se paga nada. E tens o aquecimento, a luz, etc.
What's your heating bill?
Quanto pagas de aquecimento, por mês?
I'm heating some coffee.
Vou fazer café.
I'll bury this while the water's heating.
Vou enterrar isto enquanto a água aquece.
- Central heating.
- Aquecimento central.
Are they ever going to get the heating fixed?
Será que arranjam o aquecimento?
And his engines are super-heating.
E os motores estão a sobreaquecer.
Our circuits are heating. We'll have to cease.
Os nossos circuitos começaram a aquecer.
- I've neutralised the heating elements.
- Neutralizei os elementos de calor.
Is it possible that you're recirculating air, running heating plants, purifying water?
Será possível que esteja a circular o ar, a fazer funcionar equipamentos de aquecimento, a purificar a água?
I understand your jails are very damp, and your heating facilities are totally inadequate.
As suas prisões são muito húmidas e o aquecimento totalmente desadequado.
It's about the heating.
É sobre a calefação.
We wondered if you... for reasons of economy, the heating is now turned off each evening at 2000 hours.
Queríamos saber se você... Por questão de economia, a calefação fica desligada todas as noites às 20 : 00.
I mean, I have everything - nice flat, central heating,
Eu tenho tudo, um bom apartamento, aquecimento central.
When drinking beer, taking an aspirin, washing the teeth, cooking in an aluminum pot, using a refrigerator or heating a room every day, my fellow citizens contribute to the development of your economy.
Seja bebendo cerveja, tomando uma aspirina, escovando os dentes, cozinhando em uma panela de alumínio, utilizando uma geladeira, ou esquentando um quarto, todos os dias, meus concidadãos contribuem para o desenvolvimento da sua economia
What about heating?
E o aquecimento?
- Heating on the ground?
- Aquecimento no chão?
I'm heating up some water for you, Ugo.
Estou a aquecer-te um pouco de água, Ugo.
I went to the cottage yesterday and turned the heating on and stocked up on food, just like old times.
Fui à casa de férias, ontem, liguei o aquecimento e deixei comida, como nos velhos tempos.
We gave them small gardens and windows, we installed water, lighting, and heating systems.
Demos-lhes pequenos jardins, janelas... Pusemos água, luz e aquecimento.
In them we seat dresses with coats, because it did not have heating e was a cold of arrepiar e, in this atmosphere of destruction and misery, the concert started.
Sentámo-nos com os casacos vestidos, porque não havia aquecimento e estava um frio de arrepiar e, nessa atmosfera de destruição e miséria, começou o concerto.
In the blackout and intense cold of the Winter of the north of Russia, already it did not have heating nor electric light.
Na escuridão e frio intenso do Inverno do norte da Rússia, já não havia aquecimento nem luz eléctrica.
heating, cares doctors and food.
aquecimento, cuidados médicos e comida.
That's the lid to the heating unit.
Isso é a tampa do aquecimento!
My wife thought it was the heating pipes but there hasn't been any steam for years.
A minha mulher julgava que era a canalização do aquecimento... mas não há vapor neles há anos.
- Because things are heating up?
Estou indo embora. - Porque as coisas estão esquentando?
There's a heating system!
É o tubo do aquecimento.
Something about the central heating.
Algo a ver com o aquecimento central.
Your central heating friend left me a present.
- 1 prenda do seu amigo do aquecimento.
Is the act heating up?
- Então, a acção está a aquecer?
Ask them when there's no heating.
Quando não houver aquecimentos.
- Could we rig up temporary heating?
Não podemos montar um sistema de aquecimento temporário?
'Heating will be reset to number four,'and lighting systems to half power.'
O aquecimento será automaticamente reprogramado para o valor 4.
Heating now automatically reduced to number two.
O aquecimento foi automaticamente reduzido para intensidade 2.
With central heating!
Agora, até tem aquecimento!
The Serrano file is heating up, Mr Maréchal.
Pasta Serrano fica quente, o Sr. Marshal.
We get in through the underground heating-system up through into the main audience chamber here and Pilate's wife's bedroom is here.
Vamos pelo sistema de aquecimento atravessamos a câmara principal... e o quarto da mulher do Pilatos é aqui.
Look, Mr. Franklin... Frankly Franklin, I don't care if the whole central heating system collapses in ruins.
Sr. Franklin... francamente, Franklin, estou-me completamente borrifando para o sistema de aquecimento central, tenho de desligar.
By the time I would cross the orbit of Jupiter on my way to the orbit of Mars I'd be heating up because I'd be getting closer to the sun.
Pelo tempo em que atravessaria a órbita de Júpiter, no meu caminho para a órbita de Marte, eu estaria aquecendo devido a estar a aproximar-me do Sol.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere and thereby heating the Earth.
Queimamos combustível fóssil como carvão, gás e petróleo, pondo assim mais dióxido de carbono para dentro da atmosfera, e por esse meio aquecendo a Terra.
So it's heating up now.
Está agora a aquecer.
Now reduce heating in here by four units.
E reduz o aquecimento aqui em quatro unidades.
Things are heating up.
Sim, Louis, está a aquecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]