English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Herren

Herren Çeviri Portekizce

45 parallel translation
Herren Folk " the Nazi called it, the Master Race.
A Raça Superior, destinada a governar todos os outros povos da terra.
A creature a hundred times more murderous than any beast in our menagerie.
"meine damen und herren"... uma criatura 100 vezes mais mortífera... que qualquer fera do nosso alojamento!
Major Herren was following your orders to the letter.
O Major Herren seguiu a tuas ordens à letra.
- Major Herren is on his way now, sir.
- O Major Herren vem aí.
The paint, Herren.
A tinta, Herren.
Lost, Herren?
Perdemos, Herren?
You go on, Herren.
- Sigam vocês.
You're a good officer, Herren.
Você é um bom oficial, Herren.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e senhores.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, senhoras e senhores.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhoras eu pergunto-vos é crime estar apaixonado?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores apresento-vos a sensação internacional Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores.
Ladies and gentlemen..... mesdames et messieurs... Damen und Herren... ( DRUM ROLL )
Senhoras e senhores, mesdames et messieurs, damen und herren...
Ladies and gentlemen, Damen und Herren... the moment you've been waiting for.
Senhoras e senhores, Damen und Herren... chegou o momento por que esperavam.
Meine Damen und Herren! The Hapsburg line... has ended.
Senhoras e senhores, a linhagem dos Habsburgos terminou.
Damen und Herren, Johann Krauss at your service.
Senhoras e senhores, Johann Krauss, ao vosso dispor.
Ladies and gentlemen, meine Damen und Herren
Senhoras e Senhores, meu querido amigo...
Nonetheless, meine sehr verehrten Damen und Herren, ladies and gentlemen, to bring the curtain down is impossible.
Vamos outra vez, senhoras e senhores, baixem as cortinas.
Don't look so horrified, meine sehr verehrten Damen und Herren, to laugh, yeah.
Não se assustem, queridos. Vocês tem que rir, sim.
Ah, ladies and gentlemen, meine Damen und Herren.
Senhoras e senhores, sob a minha maldita direcção...
There was a fiancé, David Herren.
Houve um noivo, David Herren.
David Herren works at a restaurant downtown.
David Herren trabalha num restaurante na baixa.
David Herren? Yeah.
David Herren?
So I checked into Herren.
Portanto, verifiquei a Herren.
With Celia married to Herren, the church is more likely to tap into the money.
Com a Celia casada com o Herren, é mais provável que a igreja toque no dinheiro.
Yeah, but it's not motive for Herren to kill Celia.
Sim, mas não é motivo para o Herren matar a Celia.
Then she was supposed to marry Herren.
Então ela foi suposta a casar com o Herren.
And then Herren came into the picture.
E então o Herren entrou em cena.
Celia said she had to tell Herren the truth...
A Célia disse que tinha de dizer a verdade ao Herren.
Hey, that's the boyfriend- - David Herren.
Ei, aquele é o Herren. Oh!
I understand Herren confessed.
Compreendo O Herren confessou.
Damen und Herren,
Damen und Herren!
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore y signori, messieurs, dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Your daughter, mein Herren, must be removed to a decent cabin.
Como se gostasse de sentir o sol nas costas.
Guten Abend, mein Herren.
Boa noite, meus senhores.
Guten Tag, meine Herren.
Guten Tag ( Bom dia ), meine Herren ( meus senhores ).
Herren!
Herren.
Ein schwartzen kaffee und ein sandwich... fur den herren, bitte.
- Mike, o que é que tens?
Meinen Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen...
Senhoras e senhores, bem-vindos à noite dos encontros rápidos bissexuais!
- Meine Herren.
- Meus senhores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]