Hervé Çeviri Portekizce
66 parallel translation
Give them to Hervé.
Passe-os ao Hervé.
Give everything to Hervé.
Faça o que eu lhe disse.
What's up with that Hervé guy?
E aquele tipo, o Hervé...
Did you think it was Hervé?
Achou que tinha sido o Hervé?
When did you figure out that it wasn't Hervé?
Quando soube que não tinha sido ele?
Herve Gvedian?
Desculpe... É o Hervé Güedian?
Herve Gvedian? No, Herve Guedian
- Não, Hervé Guedian.
Herve!
- Hervé!
Angela's family have hired Herve Guedian
A família da Ângela contratou o Hervé Guedian.
Can you tell me what's going on, Herve?
Que se passa, Hervé, podes explicar?
Herve, in this case I can't look the other way
Quanto a este caso não penso fazer vista grossa, Hervé.
Herve is Adrian Vega the one who...?
Hervé, esse Adrian Vega é o mesmo que...
Forget about what happened to you
Esquece de uma vez tudo o que se passou, Hervé!
Drop it, Herve
Esquece, Hervé!
In the ring now is Rimsky ridden by Hervé de Luze!
Na pista temos Rimsky montado por Hervé de Luze!
Hervé.
Hervé.
I want to send Hervé to trade for eggs, not silk.
Enviarei o Hervé para comercializar ovos, e não seda.
My name is Hervé Joncour.
Chamo-me Hervé Joncour.
Hervé... listen... you have a decision to make.
Hervé... escuta... deves tomar uma decisão.
Hervé Joncour.
Hervé Joncour.
Ask Hervé Joncour.
Pede, ao Hervé Joncour.
I don't want to lose you, Hervé.
Não quero perder-te, Hervé.
Listen, Hervé... sooner or later, you're gonna have to talk to someone.
Escuta, Hervé... agora ou mais tarde, terás que falar com alguém.
I would like you to help Hervé with the garden.
Gostava que ajudasses o Hervé a tratar do jardim.
Are we old, Hervé?
Somos velhos, Hervé?
My exhibition at the Cartier Foundation was thanks to Herve Chandez.
Expus na Fundação Cartier, graças a Hervé Chandez.
Hervé Villechaize, off of Fantasy Island.
Hervé Villechaize, da "Ilha da Fantasia".
Hervé Villechaize, I know, did.
Hervé Villechaize, Eu sei, fez.
Hervé, you should...
Herve, tu devias...
Roses were his passion.
Não é verdade, Hervé?
It's Father Herve.
É o padre Herve.
... Father Herve?
Padre Herve?
Herve, I remember you fromjuvi. - How you doing?
Lembro-me de ti da Juvenil ;
We were going to film nearby, at Herve's, alias VR99.
Fomos filmar ali perto, a casa de Herve, chamada VR 99.
- Who, Hervé?
- Quem, o Hervé?
Herve!
...
Yes?
Hervé?
It's Herve who wants to talk to you
Levanta-te. É o Hervé que quer falar contigo, não eu.
Bad luck, Herve
Foi um azar, Hervé.
You read it, Mr Herve.
Já o leu, Sr. Herve.
This way, Mr Herve.
Por cá, Sr Herve.
My name is Hervé.
Chamo-me Hervé.
Who, the one on the page or the one standing over there in that Herve Leger dress?
Quem, a do livro? Ou aquela ali, naquele vestido do Herve Leger?
I recognize it from the Herve Leger Show. Oh, yeah?
- Esse vestido é lindo, reconheço-o do programa do Herve Leger.
Hervé? It's Hamel on two.
Hervé?
This is Detective Sergeant Hervé Mercure.
Daqui é o Inspector Chefe Herve Mercure.
The Rose Couture or the Herve Leger?
O vestido rosa ou este mais leve?
- Herve.
- Herve.
The fund is supervised by Herve Le Roy of the French embassy and Maarten Verwey of the Dutch ministry of finance.
O fundo é supervisionado por Herve Le Roy, da embaixada francesa e Maarten Verwy do Ministério das Finanças holandês.
That's Herve, the French spinning instructor.
Aquele é o Herve, o francês que dá aulas de ciclismo.
Herve?
Herve?