English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hideo

Hideo Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Screenplay by AKIRA KUROSAWA, SHINOBU HASHIMOTO, HIDEO OGUNI
ROTEIRO : AKIRA KUROSAWA, SHINOBU HASHIMOTO, HIDEO OGUNI
Screenplay by HIDEO OGUNI and AKIRA KUROSAWA
Roteiro HIDEO OGUNI e AKIRA KUROSAWA
OGUNI HIDEO, HASHI MOTO SHINOBU, KIKUSHI MA RYUZO, KUROSAWA AKIRA
OGUNI HIDEO, HASHIMOTO SHINOBU, KIKUSHIMA RYUZO, KUROSAWA AKIRA
- Hideo GOSHA
- Hideo GOSHA
Directed by Hideo GOSHA
Dirigida pelo Hideo GOSHA
From here on you're property of Mr. Hideo.
Daqui em diante és propriedade do Sr. Hideo.
Mr. Hideo doesn't have to steal anything.
O Sr. Hideo não tem de roubar nada.
The sword is the only thing Hideo wants that he doesn't own.
A espada é a única coisa que Hideo quer e não possui.
Nobody is dying here today, you bring that sword to Hideo.
Ninguém vai morrer aqui hoje. vais levar a espada ao Hideo.
My father my mother my grandfather and Hideo some of the soldiers were all there...
O meu pai, a minha mãe... O meu avô e Hideo. Havia alguns soldados lá.
Hideo grabbed them cut him on the back with the sword right across the spine.
Hideo agarrou-as e cortou-o as costas com a espada atingindo-o a coluna vertebral.
One of the soldiers with Hideo shot my grandfather in cold blood.
Um dos soldados que estava com o Hideo, alvejou o meu avô a sangue frio.
My grandfather cursed Hideo he was dying.
O meu avô amaldiçoou o Hideo... quando estava a morrer.
He's still waiting for a day Hideo to come?
Continua à espera que um dia o Hideo apareça?
And then Hideo.
E depois apanho o Hideo.
Planning : ~ ~ ~ ~ Yamashita Tatsumi ~ ~ ~ ~ Ogata Hideo
Planeamento : Yamashita Tatsumi - Ogata Hideo
Cinematography :
HIDEO YAMAMOTO
HIDEO YAMAMOTO
Lighting Director :
Hideo-san would be honored to play for your team.
Hideo-san se sentirá honrado em jogar no seu time.
Yamamoto Hideo
Yamamoto Hideo
I saw the half of it already and I hated to take messages for you my name is not Hideo, not Sony not Mistubishi and Toshiba
Eu vi-o quase todo E odeio ter de dar mensagens por ti Eu não me chamo Hideo, nem Sony nem Mistubishi e muito menos Toshiba
Hi, Mr.Hideo
olá, Sr.Hideo
Mr.Hideo
Sr.Hideo
Negotiations had concluded with Hideo Takehashi, the prime minister of Japan.
Já tinham acordo com o Hideo Takehashi, primeiro ministro Japonês.
Are you... Hideo's son?
Tu és... o filho do Hideo?
So, Hideo, how long do you estimate before we stop screwing around here and you hand over the chip?
Hideo, daqui a quanto tempo vamos parar de brincar e vai entregar-nos o chip?
This is our chief geneticist, Dr. Hideo Ikegawa.
O nosso geneticista-chefe, o Dr. Hideo Ikegawa.
Hideo Takiya! What brings you here?
- Patrão, há quanto tempo.
And in other news, Hideo Takiya, boss of the Ryuseikai Yakuza was shot tonight in an attempted murder by an unknown suspect.
Ontem à noite, cerca das 20h40, Hideo Takiya, padrinho do clã Ryusei, foi atacado por um desconhecido que disparou sobre ele. Atingido por uma bala na barriga, encontra-se num estado crítico.
I thought the boy you met in Japan was named Hideo.
Pensava que o rapaz que conheceste no Japão se chamava Hideo.
Uh, Hideo was...
O Hideo era...
Hideo and his friends have a fondness for bathhouses and group photos.
Mas eles gostam de saunas gays e de fotos em grupo.
Hideo was supposed to be my rebound.
- Ele era para esquecer o Jonathan, agora tenho de esquecer o Hideo.
Now I need a rebound from Hideo?
É um ciclo vicioso.
Mr. Hideo Namagachi?
- O Sr. Hideo Namagachi?
Hideo.
Hideo. Óptimo.
Your name was Hideo.
O teu nome era Hideo.
Hideo Yamane... his name's in my father's notebook.
Hideo Yamane, o nome dele está no caderno do meu pai.
Hideo Yamamoto
Hideo Yamamoto

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]