English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hier

Hier Çeviri Portekizce

63 parallel translation
- Sie dürfen hier nicht rein. - Now, listen. - If you don't mind, I must...
Olhe, se não se importa...
Wie viele sind hier.
'Quantos estão aqui'.
( MUSIC ) Nur hier, nur hier, nur hier ist Leben
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier, nur hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier, hier ist Leben
( MÚSICA ) Nur hier, hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier, nur hier
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier
( MUSIC ) Nur hier, nur hier ist Leben
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier ist Leben
( MÚSICA Nur hier ist Leben
Kommen sie hier.
Venha cá.
Hier Kontrollstelle. Jawohl.
Hier Kontrollstelle.
- Irgendwas ist los mit dem ruder hier. Lieber gott! ( Something is wrong with the rudder.
- Algo se passa com o leme.
Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, in Deutschland gibts nur eine sorte.
Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, in Deutschland gibts nur eine sorte.
Ich meine, warum bin ich so weit hier angereist, ja?
Ich meine, warum bin ich so weit hier angereist, ja?
Ich bin hier.
Ich bin hier.
- Was ist hier los?
- O que é isto?
Was machst du hier in England?
- O que fazes aqui em Inglaterra?
- Was passiert hier?
O que se passa?
Kommen Sie hier.
Venha cá!
Kommen Sie hier, schnell!
Venha cá, depressa!
Hier liegt der magnetische Pol und hier, das auf unserer Heimfahrt gegen Nord entdeckte neue Land.
Aqui é o Polo magnético, e aqui, na nossa viagem de regresso em direcção ao Norte descobrimos novas Terras.
Hier einen kleinen Adelie Pinguin bei Besichtigugn eines Hundes.
Aqui, um pequeno pinguim de Adélia, junto de um cão que o observa.
Und hier zwei Kaiser Pinguine bei derselben Beschaeftigung.
E aqui, dois pinguins Imperador na mesma situação.
Heh! Was ist hier los?
O que se passa?
Los, los, hier lang!
Rápido, rápido. Aqui depressa!
- Was tun Sie hier?
- O que faz aqui?
Yes, dessert... thank you.
- Não enquanto aqui estive. Warum sind sie hier?
Also, jetzt bin Ich hier mit Paul Wilmot. OK, great, I am here with Paul Wilmot.
Estou aqui com Paul Wilmot.
Also, jetz bin inc hier mit Carolina Herrera.
Also, jetz bin inc hier mit Carolina Herrera.
Volgens het signaal is hij hier. - Ok, what about the phone?
Sim... e o telefone?
- ll a aimé sa visite dans Paris hier?
Ele está a gostar de Paris?
Kommen Sie hier...
Chega aqui...
Hier kommen sie the princess.
Eu vim ver a princesa
Ich kann nicht hier bleiben ein augenblick mehr. Wirklich!
Não posso ficar aqui nem mais um minuto.
Tell the clerk, "ich bin hier um ein buch zu kaufen."
Diga ao empregado : "Ich bin hier, um ein Buch zu kaufen."
Ich bin hier...
Ich bin hier...
Ich bin hier um ein buch... buch... buch zu kaufen.
Ich bin hier, um ein Buch... Buch zu kaufen.
Ich bin hier um ein buch zu kaufen.
Ich bin hier, um ein Buch zu kaufen.
Sind sie hier um das buch zu kaufen?
Sind Sie hier, um das Buch zu kaufen?
Uh, ich bin hier u-um ein...
Ich bin hier, um ein...
Kommen sie. Hier.
Kommen Sie, schnell.
Kommen sie. Hier.
Kommen Sie!
Schnell, schnell, schnell.
Hier, sehen Sie.
Oh, Fritz, kommen sie hier.
Fritz, vem sentar-te aqui.
- What about hier?
- O que há com ela?
Bleibt hier.
Fica aqui.
Hier ist der Zauberberg.
Hier ist der Zauberberg. ( Aqui está a Montanha Mágica ).
La police continue sa recherche pour retrouver Oliver Hughes, cet enfant de cinq ans avec nationalite anglaise qui a disparu hier dans la soiree.
A polícia continua à procura por Oliver Hughes, o menino de 5 anos de naturalidade britânica que desapareceu ontem à noite.
Seh'dir das mal hier an!
"Mire aqui de uma vez"!
Josef Heim hier.
Legista?
Coroner? Ich habe hier zwei amerikanische Offiziere.
Tenho aqui dois agentes americanos.
Dit alles hier is zever.
Tudo isto é mentira sabes?
Ich bin hier, Mama.
- Estou aqui, mãe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]