English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hilda

Hilda Çeviri Portekizce

743 parallel translation
Hilda Manny.
Manny. Hilda Manny.
Oh, hello, Hilda.
Olá, Hilda.
- You're thinking of Hilda, aren't you?
Está a pensar na Hilda, não está?
Hilda and I were gonna be married right after the opening.
A Hilda e eu vamos casar logo a seguir à estreia.
Hilda, we gotta pretend that Leo is dying, or Wagner will close the show.
Estamos metidos numa confusão. Temos de fingir que o Leo está a morrer ou o Wagner fecha o espectáculo.
Hilda will be in the garden, tending the daffodils.
Hilda está no jardim... ela cuida dos narcisos.
Sweet, gentle Hilda.
Doce Hilda!
I'm all right, Hilda.
Estou bem, Hilda.
- Hilda.
- Hilda.
Hilda is just Lisa's size.
hilda é do tamanho de Lisa.
- Yes, Hilda.
Sim, hilda.
No, thank you, Hilda.
Não, obrigada, hilda.
Hilda, come here!
hilda, venha aqui! - Mãe.
She sent Hilda to investigate the fire.
ela sentiu cheiro de fogo e mandou HiIda verificar.
- Is he? Finish arranging the roses?
Pode continuar a fazer o arranjo, hilda?
- Is that for me?
- É para mim, hilda?
Hilda's ever so pleased.
A Hilda vai ficar radiante.
That's right, Hilda.
Volto, Hilda.
Why, good heavens, Hilda.
Bem, pelos céus, Hilda.
What is the matter with you, Hilda?
Que se passa consigo, Hilda?
Hilda, bring the coffee in here.
Hilda, traga o café para aqui.
- Hilda?
- Hilda?
- Hilda, take this out and burn it.
- Hilda, leve isto e queime-o.
Hilda, what are you doing with that picture?
Hilda, que estás a fazer com esse quadro?
- Who was it, Hilda?
- Quem era, Hilda?
I'll get it, Hilda.
Eu vou lá, Hilda.
First name Hilda or Helen or Harriet, maybe.
Primeiro nome Hilda ou Helen ou Harriet, talvez.
Tell me, Hilda, does all this frighten you?
Diga-me, Hilda, isto tudo assusta-a?
- That's good, Hilda.
- Ainda bem, Hilda.
Look, Hilda, I told you we'll give you more room later on. Now, please, don't bother me again with that.
Já disse que terias mais espaço, Hilda, não me incomodes mais com isso.
- Besides, there's Hilda.
- Além do mais, ainda tem Hilda. - Olhe.
You know, I was talking to Hilda on the phone Sunday, and she said that there was no chance of us...
Liguei à Hilda no domingo e ela disse que não havia...
Good morning, Hilda,
Bom dia, Hilda,
My name is Hilda.
- Meu nome é Hilda.
- HiIda!
- Hilda?
When you see Marge, say hello from HiIda?
Quando vir a Margot, dê-lhe lembranças da Hilda.
You were there?
Hilda? Você esteve lá?
Stop and think what your life could be like right now... if you'd had the common sense not to marry Josephine... or Hilda or Mary or Peggy or Rochelle.
Pensem como seria a vossa vida se tivessem tido o bom senso de não terem casado com... a Josephine, ou a Hilda, ou a Mary, ou a Peggy, ou a Rochelle.
I WONDER WHY HILDA HAS LEFT THE MALE MANNEQUIN WITH THE UMBRELLA UNOPENED.
Não sei qual a razão da Hilda ter deixado o manequim com o guarda-chuva fechado.
I MUST COMPLIMENT HILDA.
- Tenho que a felicitar.
HILDA, I MUST COMPLIMENT YOU ON YOUR MAGNIFICENT DISPLAY.
Hilda, tenho que a felicitar pelo seu arranjo magnífico.
- HILDA, LOOK.
- Hilda, olhe.
- THAT WOULD BE ALL, HILDA.
- É só, Hilda.
Em, would you take the baby up to Hilda for me?
Levas a bebé à Hilda?
As for me, my name is Hilda, and I sing cheerfully...
O meu nome é Hilda. Sou feliz porque posso cantar.
Hilda's songs are the most beautiful in the world.
Nunca ouvi canção mais bela. ,
Hilda!
hilda!
Call a taxi quickly, will you?
hilda, hilda... chame um táxi rapidamente, está bem?
I will, HiIda.
Eu dou, Hilda. - Bom.
Hilda!
- Hilda!
Oh, Hilda.
Oh, Hilda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]