Hippy Çeviri Portekizce
214 parallel translation
I guess I must be getting either booky, hippy or toothy.
Devo estar a ficar velha e gorda e feia.
- Beat it, you hippy freak! - I love you, sir!
- Saia daí, bicho-grilo grotesco.
These people, whom the world addresses them as "Hippy" - Why are they running away from life?
Ela é Jasbir, a minha Jasbir que eu amava muito, que é parte de mim, do meu sangue.
They sing, drink, sleep, roam and eat - They are all called as English Hippy people in Katmandu - l'll Introduce you to them
Senhor, não quero dinheiro... eu levo-o onde param os hippies.
The last time you saw the boy he was walking down the street with a strange man. A "hippy type."
A última vez que você viu o rapaz ele ia a caminhar rua abaixo com um homem estranho.
Patchouli, hippy perfume.
É Patchouli, um perfume hippie.
Why, are you a hippy?
Por que, você é hippie?
Hey, come back here with my car, you hippy son of a bitch.
Traz-me o carro de volta, seu filho da mãe hippy.
Goddamn'em, those fuckin'hippy morons!
Malditos sejam aqueles idiotas hippies!
The horizontal lines make me look too hippy and it cuts me across the bust.
E magoa-me no peito.
You're like some old 60's hippy dirt merchant. - Yeah, groovy, man.
Vai ter com os hippies de merda, idiotas dos anos 60 e 70.
A poloceman's lit is not a hippy win.
A "shorte" dum "pilícia" não é coisa "fóssil".
When you get home, you can throw your boots away, grow a beard, and become a hippie protester.
Ouve, quando te fores embora, podes tirar as botas... deixar crescer a barba e tornar-te um maldito hippy.
I'm the Woodstock baby!
Sou um hippy de Woodstock.
- The hippy drummer's called Dobbin.
- O baterista hippie é o Dobbin.
- Hippy, get me Bud.
- Hippy, passa-me o Bud.
Hippy's on the bitch box!
O Hippy está ao rádio!
Can you get that goddamn hippy shit music off the comm line, please?
Podes tirar essa música hippy do intercomunicador, por favor?
Hippy, you're gonna give that rat a disease.
Hippy, ainda passas alguma doença a esse rato.
- Hippy, you pussy.
- Hippy, seu maricas.
Hippy's not going, so, McWhirter, you can run Little Geek.
O Hippy não vai, por isso, McWhirter, podes conduzir o Little Geek.
Hippy, throw me one of them cyalumes, please.
Hippy, passa-me aí uma das lanternas deles, por favor.
Perry, Hippy.
Perry, Hippy.
- Hippy, you think everything's a conspiracy.
- Hippy, achas que tudo é uma conspiração.
Copy you, Hippy.
Escuto, Hippy.
Hippy, do you copy?
Hippy, estás a escutar?
- Hippy, would you do me a favour?
- Hippy, fazias-me um favor?
Hippy, you handle exterior surveillance.
Hippy, tu tratas da vigilância exterior.
Hippy, look.
Hippy, vê só.
Hippy, you mean they was just checkin'us out?
Hippy, queres dizer que eles estavam-nos só a testar?
Take it easy, Hippy.
Acalma-te, Hippy.
Hippy, get the hot packs!
Hippy, traz as botijas eléctricas!
- Hippy, you got that?
- Hippy, já preparaste?
- Hippy!
- Hippy!
Hippy shit!
Tretas de "hippy"!
And the hippie too.
E o hippy também.
You look horrendous, horrible, like a high-school hippy.
Estás horrenda! Pareces uma hippie do liceu.
Hippy degenerates.
Porcaria de hippies.
- Sir, you think Jesus was a hippy.
- Sir, você acha que Jesus era um hippy.
It's just that I think I'm gonna get into difficulties when I read the hippy-shit up here, you know what I mean?
É assim, acho que me vou meter em trabalhos quando me desembaraçar desta merda aqui, entendes?
I was the child of Flan's hippie days.
Eu fui o filho da fase hippy do Flan.
Either some silver-spoon egghead or that hippy?
Entre uma cabeça de ovo colher de prata ou aquele hippie? Porque é que estás a falar do Rick?
Short back and sides versus girly hippy locks.
Cabelos curtos contra os trancinhas da mamã.
( WHEEZES AND HYPERVENTILATES ) Your T-count, the hologrammatic equivalent of blood pressure, is higher than a hippy at an open-air festival.
O seu nível-T, que é o equivalente à pressão sanguínea nos humanos, está mais alta ( high = drogado ) que um hippy num festival de verão.
Swell, if I live, I'll be hippy.
Que bom! Se eu sobreviver, hei-de engordar.
Till the time, these hippy people stay in all the Houses of your area -
E nesta momento, Michele gere uma pastelaria para eles, Até este momento, ninguém sabe do roubo nem do ladrão.
And then, when you see Shanti, you'll forget all these English Hippy people
Vou-lha apresentar.
How did she become a Hippy?
Veja a Shanti a dançar.
Had you not come here following that hippy girl
Ou então, leve de a grinalda de volta.
But perhaps you like hippy girls better
Também me posso vestir assim.
- Hippy, what's the matter with you? - What's the matter with me?
- Hippy, o que é que se passa contigo?