Hirsch Çeviri Portekizce
236 parallel translation
The Jewish Hirsch, prime minister of Prussia.
O judeu Georg Bernhard, chefe das publicações Ullstein.
The Jewish Hirsch, prime minister of Prussia.
O judeu Hirsch, Primeiro Ministro da Prússia.
The Jewish Hirsch, prime minister of Prussia.
O representante judeu Landsberg, à sua esquerda, Schneidemann.
The Jew Theodore Wolf, editor of a Berlin daily.
O judeu Hirsch, Primeiro Ministro da Prússia.
Mrs. Hirsch's.
Na da Sra. Hirsch.
Ma Hirsch says she can't ever remember him getting any mail even.
A Ma Hirsch diz que nem se lembra de ele receber correspondência.
In the village, there's a gasthaus called Zum Wilden Hirsch.
Na aldeia, existe uma estalagem chamada Zum Wilden Hirsch.
How do you know about all these things, Zum Wilden Hirsch and the shed?
Como é que sabes acerca dessas coisas, a Zum Wilden Hirsch e o barracão?
You have a cousin called Heidi who works in Zum Wilden Hirsch.
A tua prima chama-se Heidi e trabalha em Zum Wilden Hirsch.
Dr Hirsch is gonna fetch one of them embassy fellas to see him.
O Dr. Hirsch vai chamar um dos tipos da embaixada para o ver.
Dr Hirsch, Mr Kessler called out just now.
Dr. Hirsch, o Sr. Kessler acabou agora de falar.
- Dr Hirsch?
- Dr. Hirsch?
I'm Dr Hirsch.
Sou o Dr. Hirsch.
- Dr Hirsch.
- Dr. Hirsch.
Dr Hirsch, I know I was traumatised, but Jack was torn apart.
Dr. Hirsch, sei que estava traumatizado, mas o Jack ficou despedaçado.
Dr Hirsch.
Dr. Hirsch.
Dr Hirsch, what's wrong?
Que se passa?
No, Dr Hirsch.
Não, Dr. Hirsch.
Dr Hirsch will know what to do.
O Dr. Hirsch há-de saber o que fazer.
Let's go to Dr Hirsch.
Vamos ter com o Dr. Hirsch.
- Let's go and see Dr Hirsch.
- Vamos ao Dr. Hirsch.
You still live in that house in Baron Hirsch street?
Você ainda continua a viver na casa da Rua Baron Hirsch?
( Hirsch ) This is Team Three. The rear of the building is clear.
Está tudo bem nas traseiras do prédio.
Roy Hirsch, 3C.
Roy Hirsch, 3C.
- Mr. Hirsch, you're there.
- Mr. Hirsch, está em casa.
Mr. Hirsch, this is Madelyn Hayes.
Mr. Hirsch, chamo-me Madelyn Hayes.
Mr. Hirsch, it's Madelyn Hayes from the agency.
Mr. Hirsch, é Madelyn Hayes da agência.
Mr. Hirsch, I can hear you moving around in there.
Mr. Hirsch, estou a ouvi-lo a mexer-se aí dentro.
Come on, Hirsch, what do you say you let us in before we have to come in there and get rough with you.
Vá lá, Hirsch! Que tal deixar-nos entrar antes que tenhamos de entrar e ser brutos consigo?
Mr. Hirsch?
Mr. Hirsch?
Mr. Hirsch, about your indebtedness if you could take a minute and write a cheque for $ 1450 I'm sure this ugly business would be over.
Mr. Hirsch, a respeito das suas dívidas, se dispensasse um minuto e passasse um cheque de $ 1.450, de certeza que esta confusão terminaria.
- Roy Hirsch.
- Roy Hirsch.
The other Mr. Hirsch was behind in his car payments.
O outro Mr. Hirsch não andava a pagar o carro.
It's very complicated.
É uma história complicada. Hirsch, se dá licença, vou dar uma palavrinha a Mr.
Mr. Hirsch, if you'll excuse us, I'd like to have a word with Mr. Addison and Miss Hayes out in the hall.
Addison e a Miss Hayes lá fora, no corredor.
Sorry to have disturbed you, Mr. Hirsch.
Lamento o incómodo, Mr. Hirsch.
The real Hirsch is dead, and this new tenant is lying or he is Roy Hirsch and you and I saw someone else entirely.
Ou verdadeiro Hirsch morreu e este inquilino mente, ou ele é o Roy Hirsch e o cadáver que nós vimos é outra pessoa.
- Hirsch's passport.
Passaporte do Hirsch.
- To find out who killed Hirsch.
Para saber quem matou o Hirsch.
- I don't know who Hirsch is.
- Nem sei que é o Hirsch!
- Roy Hirsch.
Roy Hirsch.
- Roy Hirsch?
- Roy Hirsch?
So Hirsch wasn't a Russian spy?
Então, o Hirsch não era um espião russo?
The other Roy Hirsch.
O outro Roy Hirsch.
His job was to retrieve the communiqué and to kill Hirsch.
Devia apoderar-se do comunicado e matar o Hirsch.
I wanna speak to Mr Raoul Hirsch.
Qcero falar com o sr. Raocl Hirsch!
Yes, Mr Hirsch.
Sim, sr. Hirsch!
Yes, this is Mr Hirsch.
Sim, é o sr. Hirsch.
I spoke to Raoul Hirsch.
- Falei com Hirsch!
They rushed to the so-called national ssembly in Weimar, where Germany's future was to be decided.
O judeu Hirsch, Primeiro Ministro da Prússia.
( Hirsch ) Complain. Right.
Queixas... pois.