Honduras Çeviri Portekizce
146 parallel translation
I was in the British Honduras, I made my fare back home... and almost enough over to cure me of the fever I'd caught.
Estive nas Honduras Britânicas, ganhei para o regresso... e mal chegou para me curar da febre que apanhei.
Send me a post card from Honduras.
E mandai-me um postal das Honduras.
Normal weather, you'll sight Honduras in three and a half, maybe four weeks.
Precisais de 3 a 4 semanas até às Honduras, se o tempo ficar assim.
Honduras!
Venham as Honduras!
"Honduras"
"Honduras"
Carlos Originally from Honduras.
Originário de Honduras.
We've got two more aircraft carriers near Honduras.
Temos porta-aviões nas Honduras.
- It's the Honduras thing, it's getting worse.
- A situacao em Honduras, está pior. - Ainda?
Captain Garcia Vega from Honduras.
Capitão Garcia Vega das Honduras.
I seem to remember that in Honduras you were accused of being a grave robber rather than an archeologist.
Nas Honduras, o senhor foi considerado ladrão de túmulos e não arqueólogo.
Your Soccer War with Honduras,'69.
A sua guerra do futebol, em 69.
Guatemala and Honduras are next.
Guatemala e as Honduras são os próximos alvos.
Dent was the cultural attache to the East German embassy in Honduras.
O Dent foi adido cultural na embaixada da RDA nas Honduras.
- Honduras?
- Honduras?
There's a transport plane leaving for Honduras at one o'clock.
Há um avião militar para as Honduras, à 1 hora da manhã.
American adviser in Honduras.
Assessor militar em Honduras.
Is it not true, Mr. Jenkins, that you were in Honduras the same day Dr. Mendoza fell to his death...
Não é verdade, Mr. Jenkins, que esteve nas Honduras no mesmo dia em que o Dr. Mendoza caiu para a sua morte do 21.º andar do Hotel Presidente?
Mr. Chairman, I was in Honduras as a consultant... ... to the Pan-American Democratic relief Organization.
Sr. Presidente, estive nas Honduras como consultor da Organização Pan-Americana de Ajuda Humanitária Democrática.
Huge Honduran contingent.
Muitas são das Honduras.
I've got this great source that sends me Hondurans.
Tenho uma fonte muito boa que mos envia de Honduras.
Alex Renfro died in a bus crash in Honduras in 1995.
Alex Renfro morreu num acidente de autocarro nas Honduras em 1995.
The raining of fish. Occasionally, usually in the early spring in Yoro, Honduras, it rains, um... sardines.
Ocasionalmente, em regra no início da Primavera, em Yoro, nas Honduras, chovem... sardinhas.
What the hell were you doing in Honduras?
Que diabo fazia nas Honduras?
UNHCR sends more aid to Honduras than any other UN agency.
A UNHCR envia mais ajuda para as Honduras do que qualquer outra agência da ONU.
There was one abstention namely Honduras and two votes against - the usual two.
Houve uma abstenção mais propriamente das Honduras e dois votos contra - os dois do costume.
At that time the United States was exercising the power element of the equation with mercenary forces based in Honduras attacking Nicaragua.
Na altura os EUA exercitavam o elemento do poder na equação com forças mercenárias baseadas nas Honduras atacando a Nicarágua.
It is just inconsistent with their preferred image of what history is supposed to be and, as I say, you can check how much, these uncontroversial cases have been referred to recently and remember who were the individuals responsible. People like Negroponte, Proconsul of Honduras,
É inconsistente com com a sua imagem preferida do que a história deve ser e, como eu dizia, podem verificar quanto estes casos incontroversos têm sido referidos recentemente e recordar que foram os indivíduos responsáveis.
They come from Cuba, Honduras, Nicaragua looking for a better life. They wind up cleaning toilets in Bal Harbour.
Vêm de Cuba, das Honduras ou da Nicarágua, em busca duma vida melhor e acabam a limpar casas de banho em Bal Harbor.
I could go really far south. Like South America or Honduras...
Posso ir mesmo para Sul, tipo América do Sul ou Honduras.
- Honduran.
- Das Honduras.
If Selmak's right, it's in southern Honduras.
Se Selmak estava certo, o templo de Telchak fica no sul das Honduras.
The Honduran government is looking into it.
O governo das Honduras assegurou que o Departamento de Estado está a investigar.
Intel indicates we're dealing with Honduran antigovernment revolutionaries.
Os serviços secretos indicam que estamos a lidar com forças revolucionárias contra o governo das Honduras.
The CIA operative in Honduras, an Agent Burke, says he knows where Dr Jackson and Dr Lee were taken.
O operativo da CIA nas Honduras, um tal de Agente Burke, diz saber para onde o Dr. Jackson e o Dr. Lee foram levados.
It leaves for Honduras in two hours.
Parte para as Honduras daqui a duas horas.
Honduras and Nicaragua are having a territorial dispute.
As Honduras e a Nicarágua têm uma disputa territorial.
So anyone in the "I hate Honduras" fan club can shelter behind the Nicaraguan borders and buy guns.
Por isso, qualquer pessoa do clube "Eu odeio as Honduras" pode refugiar-se depois da fronteira da Nicarágua e comprar armas.
It's Honduran.
É das Honduras!
They are in front of of the station and they are the Mexican illegal of Guatemala and Honduras
Eles são de frente da estação. e são mexicanos ilegais de Guatemala e Honduras.
He spec'd out a similar system for a mission in Honduras.
Ele desenhou um sistema parecido para uma missão nas Honduras.
One of his teams found it in an underwater ruin off the coast of Honduras.
Uma das equipas dele encontrou-a numas ruínas subaquáticas na costa das Honduras.
He crosses Honduras, enters Belize, and at the last possible minute is given safe passage to Cuba by some Hungarian Communists who later claim that Henry sold them information about the Iran Contra guns for hostages scandal.
Atravessa as Honduras, entra em Belice, e no último minuto consegue entrar em Cuba graças a um comunista húngaro que depois disse que o Henry lhes vendeu informação sobre uma troca de reféns por armas no Irão.
He was last seen in Honduras.
Foi visto pela última vez nas Honduras.
There's someone else I'd like you to meet... - in Honduras. - No way.
Há mais uma pessoa que quero que conheças nas Honduras.
You think the ship's in Honduras.
Pensa que a nave está nas Honduras.
Honduras.
Honduras.
Fine was definitely in Honduras with the black ship.
Ele esteve mesmo nas Honduras com o navio negro.
Obviously something you've got cooking in Honduras.
É óbvio que estás a engendrar alguma coisa nas Honduras.
He fed me information about Fine being in Honduras because he knew I'd come to you with it.
Ele deu-me informações dizendo que Fine estava nas Honduras porque ele sabia que eu to diria.
That mission in Honduras?
Aquela missão nas Honduras?
Even as I speak... Well, most people don't even know where Honduras is.
Bem, a maioria das pessoas nem sabe onde fica as Honduras.