English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hong kong

Hong kong Çeviri Portekizce

2,077 parallel translation
You live in Luobiancheng street in Hong Kong, and moved to Zhuangshidun street.
Vivias na Rua Luobiancheng em Hong-Kong, e mudaste-te para a Rua Zhuangshidun.
After Hong Kong fell, Mr. Mak's business took a turn for the worse.
Depois de Hong-Kong ter caído, o negócio do Sr. Mak piorou.
Which goods were in scarce supply in Hong Kong last year, and what you can't buy in Shanghai.
Os produtos de stock limitado em Hong-Kong no ano passado, e o que podes comprar em Xangai.
I haven't been to Hong Kong for ages.
Já não venho a Hong-Kong à séculos.
Is Hong Kong better?
E Hong-Kong é muito melhor?
All the good singers have fled to Hong Kong.
Todos os bons cantores foram para Hong-Kong.
But after we moved to Hong Kong I didn't get to any more.
Mas depois de virmos para Hong-Kong já não percebo nada.
It's temporary. I'll be going back to Hong Kong soon.
Em breve voltarei para Hong-Kong.
Are you still going back to Hong Kong?
Ainda pensas voltar para Hong-Kong?
They were part of a patriotic drama troupe in Hong Kong.
Faziam parte de um grupo patriótico de teatro em Hong-Kong.
The woman is Wong Chia Chi, she was in the papers in Hong Kong.
Ela chama-se Wong Chia Chi. Apareceu nos jornais em Hong-Kong.
Next, Hong Kong.
- Segue-se Hong Kong.
now disowned by her family, living in Hong Kong.
renegada pela família, a viver em Hong Kong.
Friends in Hong Kong give each other gifts.
Os amigos em Hong Kong dão presentes uns aos outros.
This time, we escort the "Heaven's Bead" to Hong Kong,
Desta vez escoltamos a "Cama dos Céus" até Hong Kong,
You got car-sick on a ride, and, Hong Kong is so badly air polluted.
ficou enjoado numa viagem de carro, e, Hong Kong tem o ar muito poluído.
Which part of Hong Kong?
para que parte de Hong Kong?
This is Hong Kong slang!
Isto é em linguagem de Hong Kong!
I can't imagine that they speak Hong Kong slang too.
Eu não podia imaginar que eles também falavam na linguagem de Hong Kong.
I would like to take them to Hong Kong.
gostaria de as levar para Hong Kong.
The police believe that it's been brought in Hong Kong.
A Polícia acredita que foi trazida para Hong Kong.
Why are there so many social workers in Hong Kong?
porque é que hà tantas trabalhadoras da segurança social em Hong Kong?
And that's when they go all Hong Kong Phooey.
Aí é que eles ficaram todos furiosos.
Have you ever noticed that people in Hong Kong are really chatty?
- as pessoas em Hong Kong são bem tagarelas?
Before Hong Kong's Handover to China in 1997
ANTES DA TRANSFERÊNCIA DE SOBERANIA DE HONG KONG PARA A CHINA EM 1997
It's almost 1997. Stop horsing around.
Hong Kong está em perigo e vocês levam tudo na brincadeira?
No travel outside Hong Kong. No bail.
Não existirá possibilidade de fiança, nem de se ausentar do país.
After I pick up Archer, we'll leave Hong Kong.
Depois de ir buscar o mano mais velho, poderemos ir para Hong Kong.
I've been here for long, but it never feels like home.
Mesmo após tento tempo a viver em Hong Kong, nunca me senti em casa.
They surfaced again in Hong Kong last night
Emergirem de novo em Hong Kong a noite passada.
Having their ass handed to them Hong Kong style, in front of the whole cafeteria.
Levarem uma carga de porrada ao estilo de Hong Kong, à frente de toda a cantina.
I'll pay Hong Kong Sue over on Forty Deuce to blow your noodle like Satchmo.
Eu pago uma boneca de Hong Kong da Forty Deuce para ela lhe assoprar como num trompete.
He's flying in from Hong Kong! Tonight.
Ele chega de Hong Kong hoje à noite.
The champion of the Hong Kong Cha-Cha Competition is the couple of Bruce Lee and Kim Jaman.
Os campeões de Hong Kong De Cha-Cha São o par Bruce Lee e Kim Jaman.
I just want to learn more moves from you while you're in Hong Kong.
Eu só quero aprender mais movimentos de kung fu enquanto estás em Hong Kong..
I'm not among the top masters in Hong Kong.
Não estou entre os melhores mestres em Hong Kong.
You know, champion of the Cha-cha Competition of Hong Kong High School.
Campeão da competição de Cha-cha da escola de Hong Kong.
He's also the champion of the Hong Kong High School Boxing Competition.
Ele tambem é o campeão de boxe da escola de Hong Kong.
If I didn't like it, I'd be the biggest idiot in the Hong Kong film industry.
Se eu não gostasse, eu seria o maior idiota na indústria do cinema de Hong Kong.
In just three days, I'll invite all the masters of Honk Kong martial arts, and they will see how the great Bruce Lee...
Em apenas três dias, eu convidarei todos os mestres de artes marciais em Hong Kong, e eles irão ver como o grande Bruce Lee...
I go to Hong Kong every two weeks to buy things for my clients.
Vou a Hong Kong a cada 15 dias para comprar coisas para os meus clientes.
Without him, he'd still be filming pigeons in Hong Kong!
Sem ele, ainda estaria a filmar pombos em Hong Kong!
In Hong Kong, only off duty cops can carry guns legally in public.
Em Hong Kong apenas policiais podem andar armados.
Dare to use hand grenade in Hong Kong? Lung is doomed.
Desta vez foram longe demais.
He must be planning on staying in Hong Kong for a while.
Deve estar a pensar ficar uns tempos em Hong Kong.
They're 12 Hours Ahead In Hong Kong.
Em Hong-Kong, são mais 12 horas.
Hong Kong
Hong Kong.
I have some friends in Hong Kong
Eu tenho alguns amigos em Hong Kong.
This restaurant in Hong Kong specialises in serpents.
Este restaurante em Hong Kong é especialista em serpentes.
I might go to Hong Kong in August
Talvez eu irei à Hong Kong em Agosto.
If anyone asks, say Mrs. Mak went back to Hong Kong on urgent business.
Se alguém perguntar, diz que voltou para Hong-Kong para tratar de negócios urgentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]