Hoochie Çeviri Portekizce
101 parallel translation
We will dance the hoochie-coochie
Dançaremos o hoochie-coochie
# She let her hair down # And she did the hoochie-coochie real slow
Soltou os cabelos E dançou uma dança ofegante
~ You need feet ~ ~ to walk to Scunthorpe ~ ~ or to dance the hoochy-koo ~
Precisa-se dos pés para andar, para se apoiar ou para dançar o hoochie coo.
Sing the one about the Hoochie Coochie girls.
Canta aquela sobre as raparigas sexy.
One of his Hoochie Coochie girls.
Uma daquelas raparigas sexy.
She wasa low-down hoochie coocher
Ela era uma miserável prostituta
Wait a minute, I've got it, the hoochie coochie doll.
Já sei. A boneca bailarina.
A little hoochie-coo, drop of energy - wham-bam-magic-Sam, there's something sacred there.
Uma queca, uma gota de energia - abracadabra e há qualquer coisa sagrada ali.
Those a pair of them hoochie shoes?
Isso são daqueles sapatos hoochie?
I'll never do it wearing that stupid hoochie-mama dress you bought me... which was obviously to cover up the fact that you fucked up again!
O que não consigo se puser o vestido reles que compraste, obviamente para esconder que voltaste a meter a pata na poça!
- Cathy! - What? Why didn't you give me none of that nasty little hoochie-woochie you usually throw at me?
Porque não fizemos ontem a marmelada do costume?
Hoochie mama.
Ai mãezinha!
- I don't know, I'll yell hoochie mama.
- Não sei. Grito : "Ai mãezinha!"
Hoochie mama.
Ai, mãezinha!
Well, hoo-hoochie, I love you so much.
Eu sei, Hoochie. Amo-te tanto!
I look like some hoochie to you?
Eu pareço-te alguma puta?
Look at all the hoochie mama!
Topa-me isto, é só gajas boas!
Ooh, hoochie floss.
Tipo fio dental.
Her husband caught her in a prime hoochie-koochie with another man!
O marido dela apanhou a com outro homem!
I... Always side with the hoochie, Newbie?
Apoie sempre a'hoochie','Newbie'.
Lisa doesn't borrow my car and stay out all night with some hoochie.
A Lisa não me pede o carro para passar a noite com uma oferecida.
Grampa, I gotta tell you, she's a stone-cold hoochie.
Avô, acredite, ela é mesmo uma oferecida. Isso mesmo, Marge.
Straight up, Marge. That hoochie only likes you because you can drive.
Aquela oferecida só gosta de si porque conduz.
You're nothing but a hoochie.
Não passas de uma oferecida.
Hoochie, hoochie, hoochie!
Oferecida, oferecida, oferecida! Oferecida, oferecida, oferecida! Oferecida, oferecida, oferecida!
I ain't nobody's gangsta hoochie, I'm a entrepreneur.
Não sou menina de gangster nenhum, Sou esteticista.
♪ she got the power of the hoochie ♪
She got the power of the hoochie
♪ yo hey ma, yo hey ma, yo hey ma-ma-ma hoochie ♪
Yo hey ma, yo hey ma, yo hey ma-ma-ma hoochie
I'm here because my woman's getting a hot hoochie-mama makeover.
Acho que minha mulher se anda a divertir por fora.
He don't want no big-mouthed hoochie like you.
Ele não iria querer uma calhandreira como tu.
It's just that... hey, I ain't 20, and I ain't nobody's hoochie, and I just said to myself, "Why am I putting myself through all this?"
Não tenho mais 20 anos, e não sou nenhuma rapariguinha e digo a mim mesma, por que me meti nessa? Se não gostam como sou nem da minha música, não é isso que vai convencê-los! Entendes?
Nobody calls me a hoochie.
Ninguém me chama de atiradiça.
Well they don't need to be exposed to you with your hoochie mama, who knows where she's been!
Não têm de estar com a tua galdéria. Quem sabe onde ela andou?
- Who's the hoochie?
- Quem é o borracho?
Basically you want me to design you an Arabian hoochie house?
Basicamente, querem que eu projecte um bordel árabe?
-... to this hoochie house? - This idea's got nothing to do with hoochies, Michael.
- Essa ideia não tem nada a ver com um bordel, Michael.
It's like opposite of hoochie.
É mesmo o oposto de um bordel.
True. Your mother was a hoochie in a bob.
É verdade, a tua mãe era muito dada.
Ya'll niggas never seen hoochie before?
Nunca viram umas ratas?
You know, ain't no hoochie from Jamaica, Queens gonna take a real Jamaican queen, all right?
Sabes que nenhuma galdéria de Queens dá coça a uma verdadeira rainha da Jamaica, certo?
Any royalties come in from Hoochie Coochie Man?
Entrou alguma coisa dos direitos de Hoochie Coochie Man?
We the hoochie coochie seed.
Nós somos a semente da vossa música.
She is a dirty little hoochie, isn't she?
Nnão é?
Hoochie mamas. You getting me?
Está me entendendo?
- like a bunch of hoochie hos.
- como um bando de prostitutas.
The Hoochie Minh.
As Hoochie Minh.
Hoochie mama.
- "Ai mãezinha"?
# That's when I got approached by a hoochie woman # Here's my question.
A minha dúvida é esta :
She's no hoochie.
Ela não é oferecida!
Hoochie coochie music.
A música.
- Hoochie-mama.
- Boa!