English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hooky

Hooky Çeviri Portekizce

206 parallel translation
He plays hooky all the time.
Faz gazeta o tempo inteiro.
Nobody'd hide behind that foliage you're wearin unless he was playing hooky from somebody's jail.
Ninguém se esconde atrás dessa folhagem, a menos que tenha fugido da cadeia.
Yes... I was playing hooky every evening along in there.
Sim... eu andava a baldar-me todas as noites.
Hooky-hooky.
- Não conhece o dia da folga-folga? - Folga-folga!
It ain't in my department, sir but looks to me like them kids is a-playing hooky.
Não me diz respeito, senhor... mas parece-me que aqueles miúdos não vão para a escola.
- Who's the boy with the hooky nose?
- Quem é o rapaz com nariz de gancho?
Playing hooky?
Estás a fazer gazeta?
You little pards played hooky from school just to come see me?
Vocês fizeram gazeta na escola só para me ver?
I don't take kindly to kids playing hooky from school.
Não gosto muito de miúdos que faltam à escola.
Let's play a little hooky.
Vamos brincar um bocadinho ao "Hooky"? .
"Hooky"?
"Hooky"?
"Without sufficient reason" is the definition of "hooky."
"sem razão suficiente" é a definição de "hooky."
I didn't tell the judge you played hooky on me.
Eu não disse ao juiz que me falhaste.
Could be nothing, but... from what I read, these Japanese school kids, they don't play hooky.
Pode não ser nada, mas... segundo o que li, esses miúdos japoneses não faltam às aulas.
You played hooky, didn't ya?
Baldaste-te à escola, não foi?
Looky, looky, I got Hooky.
Vejam só, apanhei o Gancho.
WE ARE PLAYING HOOKY FROM JAM MAKING.
Nós absentimo-nos das beijoquices
It's the first day I've played hooky in two years.
É a primeira vez que "pisei o risco" em dois anos
- Haven't you ever played hooky, Lois?
Nunca fizeste gazeta, Lois?
Besides, what is so great about playing hooky?
O que há de tão fantástico em fazer gazeta?
- So now you want to play hooky?
- Queres fazer gazeta?
Foxes work hard at it, but raccoons are easily distracted. Some of them played hooky.
Ao contrário das raposas, espertas por natureza, os guaxinins são preguiçosos por natureza.
Not playing hooky from school, are we?
Não estavas a jogar hóquei na escola, estavas?
Can't let Dad see me playing hooky!
O pai não me pode ver a fazer gazeta!
Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria.
Bart Simpson, pelo crime atroz de fazer gazeta, condeno-te a uma vida inteira de trabalhos forçados no bar.
If I ever catch you playing hooky, I'll put a cap in your ass.
Se te apanho a fazer gazeta, dou-te um tiro no cu.
Hooky, give me my shit.
Dá-me as minhas coisas.
Isaiah? Mine's Hooky.
Isaías, meu nome é Hooky.
Fathers sneaking away from work, and kids playing hooky from school.
Os pais saem mais cedo do emprego, os miúdos fazem gazeta às aulas...
- They're boys, screwed up. Played hooky.
- São miúdos, fizeram asneira.
He must be playing hooky.
Ele deve ter fugido da escola.
- Playing hooky.
A faltar.
A long piece of iron with a hooky thing at the end, yeah?
Arranja-me uma barra de ferro comprida com uma curva em gancho na ponta, está bem?
I always played hooky any time I could.
- Eu fazia sempre gazeta...
No, playing hooky means cutting school classes.
Fazer gazeta era faltar às aulas.
I'm so glad you talked us all into playing hooky.
Estou contente por nos teres convencido a vir ao jogo.
You know I was thinking maybe I'd play hooky.
Sabes, estava a pensar em fazer gazeta.
- It's not the materials, Hooky... - That's brilliant.
Não e o material, Hooky.
I know you two played hooky in the storeroom.
Sei que vocês os dois andaram na marmelada, no armazém.
If Mr. Quarre knew you were playing hooky.. .. he might not look so kindly on you dating his granddaughter.
Se o sr. Quarre soubesse que te esgueiraste ele poderia nao parecer tão simpatico consigo.
- Was he playing hooky from school?
- Ele tem faltado às aulas?
We didn't ditch you to play hooky.
Não nos livramos de ti para fazer gazeta.
We're just playing hooky.
Estamos só a fazer gazeta.
Well, Paige, you can't play hooky because, see, you're unemployed.
Paige, não podes fazer gazeta porque estás desempregada.
Miss Abbott needs to play hooky the rest of the afternoon. It's rather urgent.
- Sim, mas a menina Abbott precisa de faltar o resto da tarde, é bastante urgente.
You want to play hooky?
Queres baldar-te às aulas?
Any chance she was going to play hooky with a boy or some other friend?
Só isso. Há alguma hipótese de ter feito gazeta com um rapaz ou com outros amigos?
I know you're out playing hooky with Lucy but they have the whole school looking for you.
Sei que está a brincar às baldas com a Lucy mas têm a escola toda à tua procura.
I was informed you were playing hooky.
És detestável!
Didn't your mother ever tell you about hooky-hooky day?
- É?
It's like playing hooky.
É óptimo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]