Horvath Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Into the Horvath Building?
Para dentro do Edifício Horvath?
- Pal Horvath.
- Pal Horvath.
Mr. Horvath, on April 15th, 1952 you swore in an affidavit to the Hungarian security police that a man, a Michael Zanavi, was the Mischka who committed war crimes at the Lanchid Interrogation Centre.
Mr. Horvath, em 15 de April de 1952... você fez declarações sob juramento à Polícia de Segurança Hungara... que um homem, um Michael Zanavi, era o Mischka... que cometeu crimes de guerra no Centro de Interrogatórios Lanchid.
Your Honour I have here copies of both Mr. Horvath's affidavits identifying these other men as Mischka.
Meretíssimo... tenho aqui cópias de ambos os juramentos de Mr. Horvath... identificando estes outros homens como Mischka.
Pal Horvath. "
Pal Horvath ".
Apparently, Mr. Horvath told his doctor and the following day, he picked Michael Laszlo out of a photo spread.
Aparentemente, Mr. Horvath disse ao seu médico... e no dia seguinte, escolheu Michael Laszlo entre várias fotografias.
Doctor Horvath?
Dr. Horvath!
Hi, Doctor Horvath, remember me?
Dr. Horvath. Lembra-se de mim?
Please, Dr. Horvath, look him over.
Por favor. Trate dele.
No, he's not a dog, Doctor Horvath.
- Não é um cão.
- Are you okay, doctor Horvath?
- Está bem, Dr. Horvath?
Doctor Horvath? We're not going to bother you any longer, okay?
- Não o incomodamos mais.
Dr. Horvath will take care of you.
Vou tratar de ti.
- Think you can do it, Dr. Horvath?
- Vai conseguir, Dr. Horvath?
Dr. Horvath's car.
É o carro do Dr. Horvath.
Remember Dr. Horvath, The veterinarian?
Lembras-te? O veterinário?
- No, No, Dr. Horvath, that's from outside.
- Não. Isso é lá de fora.
- Dr. Horvath's not here?
- Boa tarde. O Dr. Horvath não está?
You a friend of Dr. Horvath's, are you?
Então, é amigo do Dr. Horvath?
Dr. Horvath saved his life four years ago when he got shot by a bank robber.
O Dr. Horvath salvou-o. Um ladrão de bancos alvejou-o.
Lucas then goes for medical care to a doctor Horvath.
Foi tratar-se a um Dr. Horvath.
- Wait, please Dr. Horvath.
- Espere. - Por favor, Dr. Horvath.
Charlie Horvath.
Charlie Horvath.
Sergeant Horvath!
Sargento Horvath!
- Sergeant Horvath! - Sir!
Sargento Horvath!
- Sarge, hold right here.
- Sargento Horvath, fique aqui.
Go. Upham, stay with Sergeant Horvath.
Upham, não te afastes do sargento Horvath.
Sarge, take this goddamn kid!
Sargento Horvath, leve a miúda!
Sergeant Horvath, do an ammo check.
Sargento Horvath, inspeccione as munições.
Horvath and Thornton would have given me the money to live anywhere.
O governo dar-me-ia dinheiro para morar onde eu quisesse.
Give me Horvath.
Ei! Sou eu, quero falar com o Horvath.
Missus Horvat.
Sra. Horvath...
Horvath.
Horvath...
Okay, Mr. Horvath.
Muito bem, Sr. Horvath.
Balthazar, Veronica, and Horvath.
Balthazar. Verónica. E a Horvath.
- Horvath!
- Horvath.
Eventually, he captured Horvath as well.
Eventualmente, ele também capturou Horvath.
Horvath wants to free his fellow Morganians and destroy the world.
Horvath quer libertar esses feiticeiros e destruir o mundo.
You're the last person Horvath saw with the Grimhold. That puts you on his list.
Foste a última pessoa que o Horvath viu com o Grimhold, isso coloca-te na mira dele.
If we can track the Grimhold, so can Horvath.
Se conseguimos localizá-lo, o Horvath também pode.
That was Cantonese, Horvath.
Era cantonês, Horvath.
Somewhere under Horvath's radar.
Algures onde o Horvath não desconfie.
Before we can put Horvath back inside the Grimhold, we must first turn you into a sorcerer, which begins now.
Antes de colocarmos o Horvath dentro do Grimhold, devemos em primeiro lugar transformar-te num feiticeiro. E isso vai ser agora.
Maxim Horvath!
Maxim Horvath.
And your master says if Horvath catches you out on the street, you'll die.
E o teu mestre diz, se o Horvath apanha-te por aí, morres.
Horvath was trying to kill me.
Horvath tentou matar-me.
What the... Horvath!
Onde está o carro?
You love Dr. Horvath, do you?
Max, adoras o Dr. Horvath?
Doctor Horvath, please.
Dr. Horvath!
Julius Horvath.
Julius Horvath.
Keep an eye out for Horvath.
Toma atenção ao Horvath.