How does he do that Çeviri Portekizce
103 parallel translation
How does he do that by only hearing?
Com é que ele faz isto apenas ouvindo?
How does he do that?
Como é que ele faz aquilo?
How does he do that?
Como é que ele faz isso?
- How does he do that?
- Como faz ele aquilo?
How does he do that?
Como é que ele consegue fazer aquilo?
How does he do that?
Porque é que ele faz aquilo
How does he do that?
Como é que ele faz isto?
- How does he do that? - I don't know.
- Como é que ele faz aquilo?
- How does he do that?
- Como é que ele faz aquilo?
Man, how does he do that?
Cara, como ele faz isso?
How does he do that?
Como faz ele aquilo?
How does he do that by only hearing?
Como faz ele, ouvindo só?
God, how does he do that?
Deus, assim faz?
How does he do that, I wonder.
Como será que o faz?
How does he do that?
Como é que ele fez aquilo?
- How does he do that?
- Como ele faz isso?
- How does he do that?
- Certo! - Como é que ele faz aquilo?
How does he do that, if not with the law?
E como faz isso, se não for através da lei?
How does he do that?
Como consegue fazer uma coisa dessas?
How does he figure to do that?
E como tenciona ele fazer isso, Sra. Grey?
- How does he do that?
Meu problema é que meu marido está me deixando.
Funny thing is I still trust him. Well, how often does he do things like that?
No entanto, tenho sempre confiança nele.
but on many things I still do not know enough he has said to me that now you already know how it does to learn
Mas sobre muitas coisas ainda não sei o suficiente. Ele disse-me que agora já sabes como se faz para aprender.
How does he do that?
Como ele faz isso?
At least he wasn't down there with his Dippity-do and his blow dryer. How many bodies does that make?
Pelo menos, não foi lá para baixo com o secador.
How does he suggest we do that, hm?
Como é que ele sugere que façamos isso?
How does he manage to do that?
Como é que ele consegue fazer isto?
Cinque would like to know that if he is the legal property of Ruiz and Montes, then how does the treaty apply, since it is between America and Spain?
O Cinque deseja saber, se ele é considerado propriedade do Ruiz e do Montes, como pode um tratado entre a Espanha e a América ser válido?
How the fuck does he do that? Did he learn to speak telephone-language?
Como raio consegue ele fazer isso, fez um curso de tele-chinês?
like this I should do with of next time that that how will I want in order to you would acquire something of that what you don't want? ! Does he / she can this we won't do?
Espera, espera,.. então o que devo fazer da próxima vez... que eu queira que faças algo, que tu não queiras fazer?
if this that you make this inflicts, what do you seat how it rectifies the man? Does he / she inflict?
Fazendo o que fazes, faz-te sentir um grande homem?
How does he know that?
É o trabalho do Cupido saber dessas coisas.
Well, then, I'll just kick him'til he agrees to do it, how does that sound?
Dou-lhe pontapés até ele concordar. Que lhe parece?
There's a couple of Asians going, " How in the fuck does he do that?
Há um casal de asiáticos indo, " Como diabos ele faz isso?
How the hell does he do that?
Como diabos ele faz isso...?
What does that have to do with how obnoxious he is being?
O que tem isso a ver com o quanto detestável que ele é?
Mark was the only survivor he does not like to talk about it i know he was devastated but... how do you get over something like that i don't know if i ever do
Mark foi o único sobrevivente. Ele não gosta de falar sobre isso. Eu sei que ele ficou destruído, mas...
How far does a man have to go to be thought so dangerous that he needs to be locked away, physically separated from the rest of the world behind concrete walls and iron bars?
Até que ponto tem um homem de chegar para ser considerado tão perigoso... que precise de ser preso, fisicamente separado do resto do mundo, por detrás de paredes de cimento e grades de aço?
You two go and see that show, and whichever one of you can tell me how he does the goldfish bowl trick gets the prize.
Vão os dois ver o espectáculo e quem conseguir dizer-me como ele faz o truque do aquário ganha o prémio.
Does he like his dog? That's how you investigate?
"Ele gostava do cão?" É assim que investigas?
How do you think he does that?
- Como acha que faz isso?
That's funny. I do know how he does it, and I wish I didn'T.
Eu sei como é que consegue e quem me dera não saber.
Does he honestly think that I've just walked into this thi with no understanding of how hard it will be?
Será que ele pensa mesmo que me meti nisto sem ter a mínima noção do quão difícil vai ser?
Well, if that's how the killer's choosing his targets, We need to get to any other mac taylors before he does.
Bem, se essa for a forma do assassino escolher os alvos dele, precisamos de ir atrás dos outros Mac Taylor antes dele.
How do you think he does that, sleeps on his horse?
Como você acha que ele faz isso? Dormir no seu cavalo?
How does that work? How...? Was he reincarnated?
Ele reencarnou ou algo do género?
I just, I'm never gonna believe that I know how to do it better than he does.
Nunca vou achar que o sei fazer melhor do que ele.
Well, Bones, how does he do that?
Ossos, como é que ele faz isso?
Arnel, how much time does he have got left in that suit.
Arnel, quanto tempo têm no interior do fato?
- How does he do that?
Como é que ele faz aquilo?
Does he have any idea how to do that?
Ele tem alguma ideia de como fazer isso?