How much time we got Çeviri Portekizce
99 parallel translation
- How much time we got?
Sim, senhor. - Quanto tempo temos?
- How much time we got?
- Quanto tempo temos?
How much time we got?
Quanto tempo temos?
That's exactly how much time we got to get rid of that ramrod.
É exactamente o tempo que temos para nos livrarmos daquele aríete.
- How much time we got? - About an hour and a half.
- Quanto tempo temos?
- I know how much time we got.
- Eu sei.
Hey, how much time we got?
Quanto tempo temos?
- How much time we got?
- Quanto tempo temos? - Não é o suficiente.
How much time we got?
Quanto tempo resta, Nance?
How much time we got?
Quanto nos resta?
How much time we got?
Quanto tempo temos? !
Look, how much time we got on this world?
Quanto tempo ficamos neste mundo?
- How much time we got, Phil?
Quanto tempo temos?
- How much time we got?
- Quanto tempo nós temos?
How much time we got left?
Quanto tempo temos?
How much time we got before the ME shows up?
Quanto tempo temos, antes de chegar o médico-legista?
- Louis, how much time we got left?
- Louis, quanto tempo nos resta?
How much time we got?
Já percebi. Quanto tempo temos?
Well, how much time we got?
- Quanto tempo é que temos?
- How much time we got till the exfill?
Quanto tempo temos até à retirada?
How much time we got?
Quanto tempo ainda temos?
So, how much time we got?
Quanto tempo temos?
- After I'm done, how much time we got?
- Depois disto, quanto tempo temos?
- How much time have we got?
- Quanto tempo temos?
How much time we got left, Luke?
Quanto tempo temos?
See how much time we've got.
Protejam a traseira.
No matter how much we got the first time, they'd figure the return was safe and load it up with money.
Não importa quanto conseguimos à ida, eles vão pensar que é seguro à volta e carregam-no com dinheiro.
How much time have we got?
Quanto tempo temos?
- How much time you think we got?
- Quanto acha que temos?
How much time have we got, Al?
Quanto tempo temos, Al?
How much time we got?
- Quanto tempo temos?
How much time do you think we've got?
Quanto tempo achas que temos?
How much time have we got?
- Quanto tempo temos?
- How much time have we've got?
- Quanto tempo temos?
- How much time do we got, Wood? - Two minutes.
- Quanto tempo temos, Wood?
We don't know how much time we've got.
Vamos começar.
How much time have we got?
Quanto tempo nos resta?
How much time have we got, Gordon?
Quanto tempo temos, Gordon?
- How much time have we got?
- Quanto tempo ainda temos?
Uh, how much time we got?
Quanto tempo temos ainda?
Considering how much time we had to put this whole thing together, I'm amazed if we got anything.
Considerando o tempo que tivemos para organizar isto tudo, estou surpreso de ter encontrado um.
- How much time have we got?
- Quanto tempo temos? Não sei.
- Yeah. - How much time have we got?
- Quanto tempo temos?
How much time we got?
- Quanto tempo temos ainda?
If we figured maturity came from how much time you've got left instead of how long you've been here, this would be your call.
Se a maturidade viesse do tempo que nos resta em vez do que tivemos, então, seria a Andie a decidir.
Never mind that. We're waiting to find out how much trouble you got us into this time.
Estamos esperando para saber em que tipo de problema nos meteu desta vez.
- How much time have we got?
Quanto tempo é que temos? Pouco, só te vim cumprimentar.
If we're going to i.d. These accomplices before they scatter like little mice... that's how much time you got to prove your thesis.
Se vamos identificar os cúmplices antes que eles dispersem que nem ratinhos... Este é o tempo que tens para provar a tua tese.
How much time have we got?
Quanto tempo ainda temos?
We don't know how much time we've got left.
Não sabemos quanto tempo nos resta.
How much time have we got left?
Quanto tempo temos?