Howie Çeviri Portekizce
669 parallel translation
I ain't fighting you no more, Howie.
Não vou lutar mais contigo, Howie.
You remember old Frank Patch, don't you, Howie?
Lembras-te do velho Frank Patch, não te lembras, Howie?
You ain't letting on like you was a sheriff or something, are you Howie?
Não te estás a fazer passar por Xerife ou algo parecido, pois não, Howie?
Ain't you showed him my picture, Howie?
Não lhe mostraste o meu retrato, Howie?
Looks like you got yourself a couple of partners, Howie.
Parece que arranjaste dois sócios, Howie.
That's right, Howie.
É verdade, Howie.
Never should have marched off to war, Howie.
Nunca devias ter ido para a guerra, Howie.
That's what's eating you, ain't it, Howie?
É isso que te preocupa, não é, Howie?
- but not you, Howie...
- Mas tu não, Howie...
I wish there was some way to protect you from Howie.
Oxalá houvesse uma maneira de te proteger do Howie.
You can't sit a horse with a slug in your leg, Howie.
Não podes montar com uma bala na perna, Howie.
Howie's a practical man.
Howie é um homem prático.
You know, Howie, I ain't been tied up like this since I was knee high to spit.
Sabes uma coisa, Howie, não estava amarrado assim desde que era muito pequeno.
Poor old Howie.
Pobre velho Howie.
It ain't a fair fight, Howie.
Não é uma luta justa, Howie.
If you're going to murder me, Howie, don't try to make it look like something else.
Se me vais assassinar, Howie, não tentes fazer como se fosse outra coisa qualquer.
Howie, it's no different from the rope in Abilene.
Howie, não é diferente da corda em Abilene.
Pretty soon, Roy and your friend Howie are gonna show up.
Muito em breve, Roy e o teu amigo Howie vão aparecer.
That's better, Howie.
Assim é melhor, Howie.
Howie!
Howie!
What do you say, Howie?
Que dizes, Howie?
Cut him loose, Howie.
Solta-o, Howie.
- You must be Howie.
- Você deve ser Howie.
- This is my son, Howie.
- Este é o meu filho, Howie.
- Howie.
- Howie.
Adam, Howie, this is Mrs. Michaels, my best girl.
Adam, Howie, a senhora Michaels, a minha melhor miúda.
Howie, how do you think you're going to like living in Arizona?
Howie, acha que vai gostar de viver no Arizona?
- My nephew Howie.
- Meu sobrinho Howie.
Howie, you and Maria should be dancing.
Howie, você e a Maria deviam dançar.
I'm sure you weren't, Howie.
Acredito, Howie.
Herman, I want you to take Howie with you today when you check that south range. - Whatever you say, boss.
Quero que leve o Howie para vistoriar a pradaria do sul.
You don't like too much this ranch work, do you, Howie?
Não gosta muito do trabalho do rancho, pois não, Howie?
Every man there swore that the dead man was only joking when Howie suddenly grabbed Scavo's gun and shot.
Sou inocente. Todos juram que o morto estava a brincar quando o Howie agarrou a pistola do Scavo e atirou.
We know that, Howie.
Foi em defesa própria. Sabemos, Howie.
I'm sorry, Howie, but bail isn't allowed in a killing.
Sinto muito, mas não é permitida fiança por assassínio.
Now, easy, Howie. Easy.
Calma, Howie.
- So help me, Howie now, that's the only set there is.
- Não brinque comigo. - Por Deus é a única chave que há.
I had them open at daybreak when that kid Howie rode in.
O rapaz chegou ao amanhecer.
- Howie is the one that bunch is after.
- O Howie procura-o
- Where is Howie now?
- Onde é que ele está?
- Give me that gun, Howie.
- Dá-me essa pistola.
Oh, please, Howie. Listen.
Por favor.
Look, Howie, this is a man's job.
Howie, isto é coisa de homens.
What's brought this change in you? - Howie.
O que o fez mudar?
- John, all this could end if you'd send Maria back to Campbell.
- Howie. - Isto podia acabar se entregasse a Maria ao Campbell.
It's Howie.
É o Howie.
No older than Howie. Why did he come here?
Não era mais velho de que o Howie.
Howie, will you bring in some wood for the stove?
Howie, queres trazer a lenha para a cozinha?
Howie?
Howie?
I ain't got them, Howie.
Não as tenho, Howie.
- Maria, where's Howie?
- Onde está o Howie?