Hummel Çeviri Portekizce
93 parallel translation
While I didn't vote for Hummel for sheriff his promptness in catching this kidnapper is commendable.
Embora eu não votasse no Hummel para xerife, a rapidez com que apanhou o raptor é louvável.
What are you trying to do, Hummel?
O que está a tentar fazer, Hummel?
I'll tell you one thing, Hummel.
Dir-lhe-ei uma coisa, Hummel.
Thaddus Hummel, Sheriff of Strand County, is now on the stand.
Thaddus Hummel, Xerife de Strand County, vai testemunhar agora.
I wanna hear more about that Hummel collection, Aunt Rose.
Conte-me mais sobre aquela colecção, tia Rose ".
This is Arthur Hummel Internal Investigation Department of the company.
Este é o Arthur Hummel Departamento de Investigação Interna da empresa.
You know, the $ 2 million that Hummel was looking for that Bern stole?
Sabes, os 2 milhões que o Hummel estava à procura e que o Bern roubou?
"Hummel," the boy said.
"Hummel", disse o rapaz.
We could send the Hummels our bread.
Podíamos mandar o nosso pão aos Hummel.
- Look in on the Hummels for me.
- Visita os Hummel por mim. - Sim, senhora.
- What can I bring the Hummels?
- Que hei-de levar aos Hummel?
- Oh, fry the Hummels!
- Oh, que se danem os Hummel!
Beth? - The Hummel baby is sick.
- O bebé dos Hummel está doente.
- I saw the Hummels.
- Estive com os Hummel.
General Hummel, you've gotta get us outta here now!
General Hummel, tire-nos daqui depressa!
This is General Hummel.
Fala o General Hummel!
Marine, inform the garrison C.O... that General Hummel's coming on board with a security inspection team.
Informe o Comandante da base que o General Hummel está aqui para uma inspecção de segurança.
General Hummel, Captains Frye and Darrow reporting, sir.
General Hummel! Capitães Frye e Darrow apresentam-se!
This is Brigadier General Francis X. Hummel, United States Marine Corps, from Alcatraz. Out!
Com o General Francis X. Hummel dos Marines, em Alcatraz.
Last night General Hummel, using brutal but nonlethal force... under the guise of a security exercise, walked off with 15 V.X. poison gas rockets.
PENTAGONO, 11 : 58 A noite passada, o General Hummel, a pretexto de um exercício de segurança,
Mr Sinclair, General Hummel is a man of honour.
O General Hummel é um homem de honra.
Hummel from Alcatraz.
Não têm a mínima hipótese. Hummel, a partir de Alcatraz, é tudo.
Uh, what did Hummel mean by your countermeasure, General?
Que queria o Hummel dizer com "contra-medidas"?
Hummel knows this.
O Hummel sabe disto.
If we're compromised and shots are fired, Hummel might launch.
Se formos vistos e houver fogo, o Hummel pode lançar os "rockets".
- Hummel!
Hummel.
This is General Hummel.
Sou o General Hummel.
Anderson here, General Hummel. Commander. Team leader.
Sou o Comandante Anderson, líder do grupo, General Hummel.
His directive is to string Hummel along until the air strike is operational.
Quer que empatemos o Hummel até o ataque aéreo estar preparado.
I'll try and delay Hummel and give you more time.
Vou tentar empatar o Hummel para lhe dar mais tempo.
You're lucky that old man Hummel wants you alive.
Tens sorte em o Hummel te querer vivo.
Hummel won't do it.
O Hummel não é capaz de o fazer.
And in the middle, Frank Hummel.
E, no meio, Frank Hummel.
That we have ignored, abandoned or marginalized... a great soldier like Frank Hummel, and that American boys have paid for that neglect in blood... is equally real and equally tragic.
Que ignorámos, abandonámos Ou marginalizámos um grande militar como Frank Hummel E que há jovens americanos que pagaram isso com o seu sangue
Did you, uh, see my "boy with an umbrella" hummell?
Viste o meu "Rapaz com um guarda-chuva Hummel?"
So she kept making u-turns and cutting off taxis... and we were being screamed at in so many different languages... that we just turned around and drove home... and bought a Hummel at the curio shop in Stars Hollow.
Então fazia inversões à frente dos táxis... e chamaram-nos tantos nomes em tanta língua diferente, que demos meia volta, fomos para casa... e comprámos um boneco no antiquário em Stars Hollow.
So here I am, heading in there to talk to John about Kyle and discuss what is to be done about the Hummel.
Então, cá estou para falar com o John e o Kyle... e discutir o que fazer quanto às figuras Hummel.
Security guard Marvin Hummel says there were two, but he's not sure.
O segurança, Marvin Hummel, acha que eram dois.
Mr. Hummel, I'm gonna need your weapon.
Mr. Hummel, vou precisar de levar a sua arma.
The other security guard, Marvin Hummel, and it makes absolutely no sense.
O outro segurança, Marvin Hummel, e não faz qualquer sentido.
And you're sure this came from Hummel's gun?
E tens a certeza que foi disparada pela arma do Hummel.
The partial you lifted from the newsstand, it belongs to Marvin Hummel.
A impressão que tiraste do distribuidor de jornais é do Marvin Hummel.
He says it was a Hummel.
Ele diz que foi uma Hummel.
And what about that Hummel from your aunt?
E aquele Hummel da sua tia?
Keep this shit up and Hummel gets the case.
Se continuares assim vou dar o caso para o Hummel.
You've always understood on some level That you weren't the son of a watch repairman And a woman who collects hummel figurines.
Sempre soubeste, até certo ponto, que não eras filho de um relojoeiro, e de uma mulher que colecciona globos.
And she's down at the mall for this hummel expo.
E ela está no centro comercial para uma exposição de cerâmica Hummel qualquer.
I'm Kurt Hummel, and I'll be singing "Mr. Cellophane."
Olá. Chamo-me Kurt Hummel e vou cantar "Mr. Cellophane".
I'm Kurt Hummel, and I'll be auditioning for the role of kicker.
Olá, chamo-me Kurt Hummel e venho à audição para o papel de kicker.
This isn't academics Or athletics, Mr. Hummel.
Isto não é académico ou atlético, Sr. Hummel.
That's General Hummel in Vietnam.
E o Hummel no Vietname.