Huseyin Çeviri Portekizce
68 parallel translation
Guardian in charge : Veli Özen. 23 to label work.
Duas, três pessoas para etiquetar as conservas, o guarda encarregado é Huseyin Sari.
Oh Huseyin of Karbala
Oh Huseyin de Karbala!
Good afternoon, Huseyin.
Boa tarde, Huseyin.
Have a nice day, Huseyin.
Tem um bom dia, Huseyin.
Whoa! It's you, Huseyin!
Hüseyin!
Hey, come on, Huseyin.
Por favor, Hüseyin.
- See you tonight, Huseyin.
- Até logo, Hüseyin.
- But, Huseyin!
- Mas, Hüseyin...
But I don't have change, Huseyin.
Mas eu não tenho troco, Hüseyin.
Huseyin Abi's over there.
O Hüseyin Abi está ali.
- Thanks, Huseyin Abi.
- Obrigada, Hüseyin Abi.
Huseyin!
Hüseyin!
I do hope I live to see my Huseyin married!
Espero viver para ver casar o meu Hüseyin.
And also for Huseyin, of course.
A Hüseyin também, claro.
Hey, Huseyin!
Hüseyin!
That's my Huseyin for you.
O Hüseyin é assim.
Let me take a dip to cool down, Huseyin.
Vou dar um mergulho para me refrescar, Hüseyin.
It's a mystery, Huseyin Abi.
É um mistério, Hüseyin Abi.
Huseyin, just calm down.
Tem calma, Hüseyin.
Huh, Huseyin?
Não é, Hüseyin?
Huseyin Abi said let's take the doctor out.
Hüseyin Abi disse : "Vamos passear com o doutor."
Huseyin, beauty belongs to the person who sees it.
Hüseyin, a beleza pertence à pessoa que a vê.
They're fabulous grilled, Huseyin.
Meu Deus! Grelhados, são fabulosos, Hüseyin!
You're taking care of my Huseyin.
Está a tomar conta do meu Hüseyin.
It's just up your alley, Huseyin Abi.
Está ao teu alcance, Hüseyin Abi.
- Huseyin, just calm down.
- Hüseyin, tem calma.
Huseyin, my friend.
Hüseyin, amigo.
Whoa, Huseyin!
Hüseyin!
- Drink to Huseyin and Mujgan.
- Ao Hüseyin e à Müjgan.
Huseyin Abi, their batteries are dead.
Hüseyin Abi, as pilhas morreram.
Huseyin, is that you?
És tu, Hüseyin?
Huseyin?
Hüseyin?
- What's this, Huseyin?
- O que é isto, Hüseyin?
Should we go to the hamam, Huseyin?
Vamos ao hamam, Hüseyin?
- Hello, Huseyin.
- Olá, Hüseyin.
- How are you, Huseyin?
- Como estás, Hüseyin?
Huseyin.
Hüseyin...
- Huseyin, what's going on?
- Hüseyin, o que se passa?
- Huseyin?
- Hüseyin?
Huseyin's a good lad, you know.
O Hüseyin é bom rapaz, sabe?
Huseyin, what the hell are you doing with that fish?
Hüseyin, que raio estás a fazer com esse peixe?
- Huseyin!
- Hüseyin!
I recognized Huseyin all right, but I couldn't work out from where.
Podia ter reconhecido o Hüseyin, mas não a esta distância.
That's my last word, Huseyin.
Não direi mais nada, Hüseyin.
What can I do, Huseyin?
O que posso fazer, Hüseyin?
Smoke's coming out Hold the thing, Huseyin.
Há fumo a sair por ali. Segura-a Hüseyin!
It just so happens Huseyin is gone too.
E acontece que o Hüseyin também sumiu.
- Huseyin, are you there?
- Hüseyin, estás aí?
Now let's say Huseyin's run off with your girl. OK?
Digamos que o Hüseyin fugiu com a sua filha, OK?
Huseyin, over here!
Hüseyin, por aqui!
Huseyin, Huseyin!
Hüseyin, Hüseyin!