Hussein Çeviri Portekizce
378 parallel translation
Iraqi troops withdrew and Saddam Hussein set fire to thousands of oil wells.
As tropas iraquianas se retiraram e Saddam Hussein incendiou centenas de poços de petróleo.
My husband was killed a year ago... in a border skirmish near the Sheikh Hussein bridge.
O meu marido foi morto há um ano... numa escaramuça na fronteira perto da Ponte Sheikh Hussein.
And when king Hussein of Jordan join the Arab attack
E quando o Rei Hussein da Jordânia se juntou ao ataque Árabe...
He took out Sheikh Hussein, didn't he?
Não foi ele que matou o Xeique Hussein?
Hussein!
Hussein!
So this is the famous Hussein's son.
Então este é o famoso filho do Hussein.
- Your wife, Hihhary Rodham Hussein.
- A sua mullner, hillary Rodlnam Hussein.
Saddam Hussein finances a trip to 1944.
O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944.
Oh, my God. That's Saddam Hussein, the dictator.
Meu Deus : é o Saddam Hussein.
Might've been Saddam Hussein.
Pode ter sido o Saddam Hussein.
- Is Hussein in Teheran?
- O Hossein está em Teerão?
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north. He knows we're watching.
Eis as duas brigadas iraquianas que se deslocaram para norte.
Oh, we at war!
É uma guerra! Saddam Hussein está a bombardear-nos!
I so wanted to see your show, but I got caught up in a lunch for King Hussein.
Eu queria tanto ver o seu espetáculo, mas tive um almoço com o Rei Hussein.
I was in bed with King Hussein.
Estava na cama com o Rei Hussein.
Miller's house this weekend. Guests included Anne Rice, King Hussein, and General Colin Powell.
Entre os convidados estava Anne Rice, o Rei Hussein e o General Colin Powell.
Because he was part of the operation to destabilize Saddam Hussein with me, okay? Samir is a go-between.
Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK?
There is no Saddam Hussein!
O Saddam Hussein não existe.
You're saying Hussein's a government plant?
Estás a dizer que o Hussein foi criado pelo governo?
I only joined Saddam Hussein army to make good living for my family.
Só me alistei no exército de Saddam para ganhar dinheiro para a família.
It's been six weeks since Saddam Hussein was killed by wild boars and the world is glad to be rid of him.
Já passaram seis semanas desde que Saddam Hussein... foi morto por javalis selvagens e o mundo ainda está feliz por se ver livre dele.
Meet Saddam Hussein, my new partner in evil.
Apresento-te Saddam Hussein, o meu novo parceiro no mal.
Saddam Hussein?
Saddam Hussein?
He said that if Terrance and Phillip die Saddam Hussein and Satan will come up and rule the world!
Ele disse que se o Terrance e Phillip morressem o Saddam Hussein e o Satanás apareceriam e... tomariam conta do mundo!
Saddam Hussein?
O Saddam Hussein?
We have to tell them about Saddam Hussein and Satan.
Temos que lhes falar sobre o Saddam Hussein e o Satanás.
If they die, Satan and Saddam Hussein will take over the world.
Se eles morrerem, o Satanás e o Saddam Hussein vão... tomar conta do mundo.
It's Saddam Hussein!
É o Saddam Hussein!
As we've been taught by Saddam Hussein....
Como temos ensinado ao Saddam Hussein...
Hussein, go and take the boys to shop.
Hussein, leva os rapazes até à loja.
Sons, go with Hussein, see how chicken killed.
Filhos, vão com o Hussein, ver como galinhas são mortas.
"Who-say-in's on first, lya-toll-ya's on second and -" Aah!
Hussein está na primeira, Aiatola está na segunda e...
Well, i called saddam hussein and invited him over for dinner tonight.
Liguei ao Saddam Hussein e convidei-o para jantar hoje.
Oh, hello, you must be saddam hussein.
Olá. Deves ser o Saddam Hussein.
Who the hell cares? I know! Why does he have to be such a dick about it it?
Bem, tudo começou quando um certo ditador iraquiano, Saddam Hussein, foi morto por javalis.
But if staying here means working within ten yards of you... frankly, I'd rather have a job wiping Saddam Hussein's ass.
Mas se trabalhar aqui significa trabalhar perto de ti... prefiro um emprego em que tenha que limpar o cu do Saddam Hussein.
Man, you guys can't even find Saddam Hussein.
Vocês nem sequer conseguem encontrar o Saddam Hussein!
You know, if you told a woman right now at 8 : 00 in the morning... that her husband was sleeping with Saddam Hussein, she'd be able to find Saddam by 8 : 00 that night and say,
Digam a uma mulher às 8h que o marido anda enrolado com o Hussein, e 1 2 horas depois, ela encontra-o e diz-lhe :
Nasser Hussein is captain of the English cricket team
Nasser Hussein é o capitão do time ingles de cricket
U.S. provides billions in aid to Saddam Hussein for weapons to kill Iranians.
EUA dão a Saddam Hussein milhares de milhões de dólares em armamento para matar iranianos.
Iraqi troops and tanks continue to roll into Kuwait... the desert nation Saddam Hussein....
Tropas e tanques iraquianos continuam a entrar no Kuwait, a nação do deserto que Saddam Hussein...
Dan Rather's been making sheep eyes at Saddam Hussein to land an interview.
O Dan Rather anda a tentar entrevistar o Saddam Hussein.
His excellency, Saddam Hussein, does not ask for paintings.
Sua Excelência, o Saddam Hussein, não pede pinturas.
"Here, visited by President Saddam Hussein, these people are, in effect...."
"Visitadas pelo Presidente Saddam Hussein, estas pessoas são, de facto..."
- Call back.
SADDAM HUSSEIN NA LINHA DOIS
Saddam Hussein says it will be "The Mother of all Battles." The real battle?
Esta actividade incansável é uma lembrança que se as negociações de última hora falharem, então a acção contra o Iraque será certa e sem compromisso.
Only days away.
Saddam Hussein diz que será a mãe de todas as batalhas.
"Baghdad welcomes careful drivers."
Sabias que Saddam Hussein é um anagrama de "ele é um nudista triste"? ( he ´ s a sad nudist )
Did you know that Saddam Hussein is an anagram of "He's a sad nudist"?
- Onde foi a letra "m"? - Troquei-a por um "t". - Não podes fazer isso.
As far as I'm concerned, it's over.
É melhor Saddam Hussein saber que acabou.
Saddam Hussein had better know it's over. If Saddam makes the mistake of starting it again, then he's going to have a lot more trouble than he has in Iraq right now.
Se Saddam comete o erro de recomeçar, vai ter mais problemas dos que já tem no Iraque agora.