English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'd like a room

I'd like a room Çeviri Portekizce

159 parallel translation
I'd like to look at a room.
Queria ver um quarto.
- I'd like to have a room.
- Eu quero um quarto.
I'd like a front room with a view, please.
Agradecia um quarto da frente, com vista, por favor.
I'd like a room and bath for tonight.
Eu gostaria de um quarto e de um banho esta noite.
- I'd like a room.
- Precisava de um quarto.
What I'd really like to do, is to get a room in the smallest, oldest town in New England I can find.
O que realmente queria fazer é conseguir uma casa no menor e mais antigo povoado que possa haver na Nova Inglaterra.
Yes, I'd like to have a room here for two weeks.
Sim. Gostaria de alugar um quarto por 2 semanas.
I'd like a room, please.
- Gostaria de um quarto, por favor.
- I'd like a room and a bath for the lady.
Quero um quarto e um banho para a dama.
I'd like a room with bath, please.
Queria um quarto com casa de banho, por favor.
- If it's not too much trouble, I'd like to see the engine room.
Mostre-me a sala das máquinas.
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths.
Queria um quarto com WC, ou melhor, dois quartos com wc.
I'D LIKE YOU AND THE DEAN AND THE REST OF THE TRAINEES TO MEET ME IN MY ROOM IN ONE HOUR.
Gostaria de convocar todos, o director e os alunos ao meu quarto daqui a uma hora.
( exhales ) WELL, I THINK I'D LIKE TO UNPACK MY ROOM IF YOU'LL JUST SHOW ME TO MY BAG.
Se não se importa vou desfazer o meu quarto, se me mostrar onde fica a mala.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
Se tivesse um salão como este, poria no tecto, tipo ventoinha.
I'd like a room so I can rest.
Estou à espera do comboio.
A room. I'd like a room, please.
Um quarto, quero um quarto.
I'd like to ha ve your best room, and a hot bath, please.
Queria o melhor quarto, e um banho quente, se faz favor.
Mr. Civello, I'd like your presence in the back room, if you got a moment.
Sr. Civello, gostaria da sua presença nas traseiras, se tiver um momento.
I'd like to see it in Séverine's dining room in the film.
Sabem que mais? Gostava muito de a ver na sala de jantar do filme.
I'd like you to wait outside the room a while... because I know Aunt Esther would like to fix herself up a little.
Queria que esperasse um momento fora da casa... porque sei que à tia Esther gostaria de arrumar-se um pouco.
I'd like a room.
Bom dia.
- Good. I'd like a room.
Queria um quarto.
I'd like a room, please.
Gostaria de um quarto, por favor.
I'd like you to see the iridologist at four, have a colonic at five and then you can cut along to the light-dining room for a cup of parsley tea.
Quero que vá ao iridologista às quatro e ao endocrinologia às cinco e depois pode juntar-se a nós para tomarmos um chá verde.
I'd like to leave my room key.
- Quero deixar a chave do meu quarto.
Anyhow, I'd like to add on to our house, you know, just to have a little room for me.
Gostava de aumentar a casa. Ter um espaço para mim.
I'd like a room for tonight. The name is Treadwell.
Quero um quarto para passar a noite.
I'd like to have a room, please.
Eu gostaria de alugar um quarto, por favor.
I'd like to take you home. But I took the last audience home and there's no more room.
Queria levá-los comigo para casa, mas já levei a audiência anterior e não tenho mais espaço.
I'd like a room, please.
Quero um quarto, por favor.
Hi, I'd like a room.
Olá, queria um quarto.
Look, I'd really like a room.
Ouça, queria mesmo um quarto.
DID I HEAR YOU SAY YOU'D LIKE AN EXCELLENT MALT SIX-TIMES SERVED IN A ROOM WITH A SOUTHERN VIEW?
Quer uma excelente "loirinha"... servida no quarto com vista para o sul?
How'd you like it if I went into your room and started throwing chalk around?
Gostavas que fosse ao teu quarto e começasse a atirar giz pelo ar?
All because I was alone in a room with a girl, doing what he'd like to be doing, if he could only get it up without a gun.
Só porque estava sozinho com uma miúda a fazer o que ele faria, se pudesse levantá-Io sem ajuda da arma.
Good evening. I'd like a room between...
Gostaria de um quarto ao lado de...
I'd like a hotel room, please, with an extra-large bed, a TV, and one of those little refrigerators you have to open with a key.
Queria reservar um quarto. Com uma cama grande, televisão e uma daquelas geladeiras com chave.
In a perfect world, I'd like to see your client locked in a room for a week with these women.
Num mundo perfeito, gostava de ver o seu cliente trancado num quarto apenas com estas mulheres, durante uma semana.
YES, I'D LIKE IT TO BE A REALLY TALL ROOM, AND- -
Quero uma casa grande....
I'd close my eyes before I walked into my room because I thought that, one day, when I opened them, my sister would be there just lying in bed, like nothing ever happened.
Fechava os olhos antes de entrar no quarto. Pensava que um dia quando os abrisse a minha irmã lá estaria, estendida na cama, como se nada tivesse acontecido.
I'd like a room for myself, as well.
Gostaria de ter um quarto para mim também.
I'd like to get a room.
Queria um quarto.
I'd like a room.
Eu gostaria de um quarto.
" Before the winter rains come, I'd like to cover the broken window in my boy's room with plastic and somehow get hot water.
" Antes das chuvas do Inverno, eu gostava de tapar com plástico a janela do quarto do meu filho e de ter água quente.
Yes, I'm your neighbor from room 11 and I hate to disturb you, but I'd like to ask a favor.
Peço desculpa por incomodar, mas precisava de um favor seu.
What I'd like for you to do is to view our new, state-of-the-art show room.
Gostava que vissem... a nossa nova sala de exposições.
In fact, I'd like to remind you... that the only reason we're sharing a room... is to keep up the context... that we're a married couple on vacation.
De facto, quero lembrar-lhe... que a única razão para estarmos no mesmo quarto... é para manter a ideia... de que somos um casal de férias.
I'd like to have a room for the evening, please.
Queria um quarto, por favor.
At this time, I'd like to ask everyone to leave the room, so I can have a private moment with Coop.
E agora, peço que todos saiam do quarto, para eu poder falar a sós com o Coop.
I'd like a room.
Queria um quarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]