English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'd like to hear it

I'd like to hear it Çeviri Portekizce

204 parallel translation
I'd like to hear the rest of it sometime.
Você conhece a mãe. Obrigada.
I'd like to see their face when they hear those hounds. Hop to it.
Gostava de ver a cara deles quando ouvirem aqueles cães de caça.
Well, if the joke is as good as that, I'd like to hear it.
Bem, se a piada é tão boa, gostaria de a ouvir.
- I'd like to hear it.
- Gostava de ouvir.
Say it a little louder. I'd like Simon to hear it.
Di-lo mais alto, quero que Simon também ouça.
Mr. Kast, I thought you'd like to hear it just once more.
Mr. Kast, pensei que gostaria de a ouvir só mais uma vez.
Yeah, I'd like to hear it.
- Eu gostaria de ouvir.
- Please do, Judy, I'd like to hear it.
- Vamos lá, Judy, eu quero ouvir.
- I'd like to hear you sing it, please.
- Gostava de a ouvir cantá-la.
I like it, and I'd like you all to hear it at once.
Gostei, e gostaria que todos a ouvissem imediatamente.
- It wasn't. I'd like to hear his version.
Gostaria de ouvir a versão dele.
- I'd like to hear it.
- Gostava de ouvir essa.
Jerry has some problem, and I'd like to hear about it.
Jerry tem um problema qualquer, e gostaria de saber o que é.
I'd like you to hear it.
Gostaria que o ouvisse.
It's nice to hear you say so... except I know you'd like to see me break my neck.
É bom ouvi-la dizer isso... mas eu sei que gostaria de me ver partir o pescoço.
Yeah, they told me downstairs. I'd like to hear it from you.
- Quero ouvi-lo da tua boca.
I'd like you to hear it tomorrow.
Gostaria que a ouvisse amanhã.
Yes, but I'd still like to hear it from you, if you don't mind.
Sim, mas ainda assim gostaria ouvi-lo da sua boca.
I think he'd like to hear it from you.
Creio que gostava de ouvir por si.
- I'd like to hear it.
- Porque está tão interessado?
Well, I think I speak for the other members of this court when I say that I'd like to hear it.
Bem, penso que falo pelos os outros membros desta corte... quando digo que a gostava de ouvir.
I'd like to hear you say it ; I'd like to hear you say all of it.
Quero ouvir o que tens a dizer.
Gentlemen, I made a decision and I'd like you all to hear about it.
Cavaleiros, tomei uma decisão... e quero que todos a ouçam.
I'd like to hear it.
Gostava de ouvi-lo.
If you'd like to hear it I can sing it for you.
Se a desejar ouvir posso cantá-la para si.
Yes, I'd like to hear it, Hal.
Sim, gostava de a ouvir, Hal.
I'd like to hear it from you.
Queria ouvi-lo de si.
I'd like to hear it from you.
Queria ouvir de você.
If anything untoward should happen to Iris or her daughter, Schuyler I'd like to hear about it first.
Se algo desagradável acontecer com Iris ou a filha dela, Schuyler... gostaria de ser o primeiro a saber.
I'd like to hear about it.
- Sim. Conte-nos.
Well, I'd like you to tell me. I'd like to hear it from you. Just what the hell do you call this bawdy house thing you've got going down here?
Gostava que me dissesse, da sua própria boca ao que chama a esta casa de prostitutas alojada aqui.
I'd just like to hear it.
Apenas gostaria de a ouvir.
I'd like to hear it.
Eu gostaria de ouvir.
I didn't hear Captain Apollo ask whether I'd like it or not but I heard him tell you to spit it out.
Não ouvi o Capitão Apollo perguntar se eu ia gostar de ouvir. Mas ouvi-o claramente dizer-lhe que desembuchasse.
I'd like to hear it.
Gostaria de ouvir.
Tell me about it. I'd like to hear it.
Conte-me, gostava de saber.
I'd like to hear it, General
Gostava de ouvi-la, fale General.
And I'd like you and Isabel to hear it as well.
E gostaria que tu e a Isabel também o ouvissem.
I'd like to hear it.
Gostava de a ouvir.
Well, when you have one, I'd like to hear it.
- Então quando tiver, gostaria de ouvi-la.
I'd like to hear about it, potheads.
Gostava de vos ouvir falar sobre isso, charrados.
With due respect, Dr. Morrison, I have a witness testifying and I'd like to hear it without interruption.
Com o devido respeito, tenho uma testemunha a depor... e gostava de ouvi-la sem interrupções.
I'd like to hear about it one more time.
Gostava de ouvir isso mais uma vez.
I'd like to hear about it one more time.
Gostava de ouvir isso outra vez.
I'd like to hear about it.
Eu gostava de saber.
If you have something to say, I'd like to hear it.
Se tens algo a dizer, gostava de ouvir.
I'd like to hear it over dinner tonight.
Gostava de a ouvir durante o jantar, esta noite.
- I'd like to hear it from you.
- Queria ouvir da tua boca.
If you can think of a better way to get ice, I'd like to hear it.
Se sabes uma forma melhor de arranjar gelo, diz.
I'd like to hear about it at some point too.
Gostaria de ouvir também, numa altura qualquer.
I'd like to hear it again firsthand. This is pointless.
- Gostava de ouvir outra vez, em pessoa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]