English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'll be back in a couple of hours

I'll be back in a couple of hours Çeviri Portekizce

43 parallel translation
- I'll be back in a couple of hours. - All right, Steve.
- Eu volto em algumas horas.
Yeah, I'll be back in a couple of hours.
Sim. Volto daqui a umas horas.
I'll be back in a couple of hours, okay?
Volto daqui a duas horas.
- I'll be back in a couple of hours.
- Eu já volto, daqui a umas horas
I'll be back in a couple of hours.
Estou de volta dentro de duas horas.
Tell your grandpa I'll be back in a couple of hours and then we'll talk.
Diz ao teu avô que volto dentre de umas horas e depois falamos.
I'll be back in a couple of hours.
Volto daqui a umas horas.
I'll be back in a couple of hours,
Estou aí daqui um bocado.
I'll be back in a couple of hours with the camera. All right.
Volto daqui a umas horas com uma máquina fotográfica.
- I'll be back in a couple of hours.
Volto daqui a bocado.
Okay, Mrs. Kwan. I'll be back in a couple of hours. Hi.
Muito bem, Sra. Kwan volto daqui a umas horas.
I'll be back in a couple of hours.
Não vamos demorar-nos.
I'll be back in a couple of hours, all right?
Volto daqui a umas horas, está bem?
- I'll be back in a couple of hours.
- Volto daqui a duas horas.
Unpack the skimpy amount of stuff I've gotten you so far... and I'll be back in a couple of hours.
Vai desfazer as malas com as poucas coisas que trouxe... e eu volto daqui a duas horas.
I'll be back in a couple of hours.
Volto em poucas horas.
I'll be back in a couple of hours.
Ouve, volto daqui a umas horas.
I'll be back in a couple of hours.
- Volto daqui a umas horas.
I'll be back in a couple of hours, alright?
Volto em duas horas está bem?
I'll be back in a couple of hours.
Eu volto daqui a algumas horas.
I'll be back in a couple of hours to collect you.
Eu volto daqui a umas horas para pegar em ti.
In a couple of hours i'll be back, ok?
Voltarei dentro de um par de horas, está bem?
I'll be back in a couple of hours.
Volto daqui a umas horas, se me apetecer. - Como?
Just get as many signatures as you can, and I'll be back in a couple of hours to check on you. Wait.
Arranja as assinaturas que puderes, já cá passo para ver como estás.
So, I guess I'll be back in a couple of hours.
Então, eu acho que eu voltarei Em umas horas.
I'll be back in a couple of hours.
Volto daqui a umas duas horas.
Hey. I'll be back in a couple of hours.
Eu voltarei em algumas horas.
I'll be back in a couple of hours.
Voltarei dentro de umas horas.
I'll be back in a couple of hours.
Volto daqui a duas horas.
I'll be back in a couple of hours, all right?
Eu regresso num instante, está bem?
I'll be back in a couple of hours.
Estarei de volta em algumas horas.
I'll be back in a couple of hours.
Volto dentro de duas horas.
Well, I'll be back in a couple of hours.
Ok.
Okay, I'll be back in a couple of hours.
Muito bem. Volto daqui a umas horas.
I'll be back in a couple of hours, I promise!
Volto daqui a umas horas, prometo.
- No, I'll be back in a couple of hours.
- Não, volto daqui a umas horas.
So I'll be back in a couple of hours tomorrow if it runs any longer, okay?
Volto daqui a umas horas, no máximo amanhã.
I'll be back to replace the bag in a couple of hours.
Voltarei para trocar o recipiente daqui a duas horas.
- I'll be back in a couple of hours.
- Volto daqui a algumas horas.
I'll be back in a couple of hours.
Regresso daqui a duas horas.
Hey, I got to run some chores. I'll be back in a couple of hours.
Tenho de fazer umas coisas, volto daqui a umas horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]