English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'll be there soon

I'll be there soon Çeviri Portekizce

439 parallel translation
- I'll be there as soon as I can.
Cuidado! Estarei com vocês quando puder.
I'll be there just as soon as I can. I promise.
- Vou lá ter assim que puder.
# I'll soon be there with snow #
Em breve estarei na neve
I'll be right there, as soon as I put my shoes on.
Vou já assim que calçar os meus sapatos.
And I'll be there soon.
E eu vou ter contigo em breve.
THERE'LL BE A SUPPLY SHIP COMING IN SOON, I THINK. THEY'RE EITHER DUE OR OVERDUE.
Todos os dias, meses e anos, a mesma coisa.
I'll be there soon with some things I want you to see.
Estou quase lá com algumas coisas que eu quero que vejas.
I'll be there as soon as I can.
Sim. Irei para aí assim que puder.
I'll be there as soon as I can.
Vou para lá assim que possível.
I'll find a hole in this weather and be there soon.
Encontrarei uma brecha neste tempo e estarei aí o mais rápido possível.
Anyway, wait for me, and I'll be there as soon as I can.
De qualquer modo, esperem por mim. Irei o mais rápido qe puder.
I'll be there as soon as I can.
Estarei aí assim que puder.
No, I'll be there as soon as I can.
Não! Vou para aí o mais depressa possível.
We should get him as soon as possible. 'We'll be there in 24 hours.'I'll pick you up.
Ela toma comprimidos ou se lança ao mar, ou corta os pulsos.
And I bet someday real soon you'll be out there practicing sword with Sensei himself.
E aposto que um dia, muito em breve, estarás lá fora a treinar esgrima com o próprio Mestre.
All it means is cooperation, and that's what's important, cos I'll tell you if we don't sort out something - and soon - all that all that bloody mess up there will be the only options left.
Tudo que precisamos é cooperação, e isto que é importante, pois vou te dizer se não resolvermos alguma coisa - e cedo - tudo aquilo todo aquele inferno lá encima será a única opção pra você.
I'll be there as soon as I can get there.
- Estarei aí assim que puder.
You tell Dirty Bob that I'll be down there to do some dove shooting'real soon.
Diz ao Dirty Bob que muito breve irei aí para uns tirinhos aos pombos.
I'll be out there as soon as I can.
Vou para aí logo que possa
- Go to bed, I'll be there soon.
- Vá pra cama, eu já vou lá.
I'll be there soon, Katherine.
Vou já para aí, Katherine.
I'll be there as soon as I can.
Estarei aí o quanto antes. Sim, obrigado.
Soon there'll be no-one left who remembers Oz, and I will be completely human.
Em breve não irá restar ninguém que se lembre de Oz. E eu serei completamente humano.
♪ Wait for me, I'll be there soon
Espera-me que em breve irei eu
I'll be there just as soon as I can.
Lrei lá assim que puder.
I'll be down there soon, with backup.
Já vou aí ter, com reforços.
OK, I'll be there as soon as I can.
Ok, eu estarei lá assim que puder.
I'll be there soon.
Já vou.
I'll be there as soon as I can.
Estarei aí o mais cedo que puder.
And I'll be there as soon as I can.
E eu vou lá mal possa.
Tell him I'll be there soon to explain, all right?
Diz-lhe que chegarei em breve, para explicar, sim?
I'll be there as soon as I can.
Vou já para aí.
I'm sure he'll be there soon.
Chegará em seguida.
I just don't think we'll be having dinner there soon.
Acho que não jantaremos lá tão cedo.
I'll be there soon.
Eu estarei ai logo.
As soon as I walk outside, there'll be girls.
Assim que sair lá para fora, vou ver mais raparigas.
As soon I've perfected my anesthetic, I'll be there for you.
Assim que aperfeiçoar a anestesia, vou estar aqui para ti.
I think there'll be war soon.
Eu acho que terá uma guerra em breve.
- I'll be there soon.
- Em breve estarei aí.
Just take the keys, and I'll be there soon.
Leve as chaves, eu já volto.
I'm sure he'll be here soon. Hey. It's not like it's a demanding job over there.
Apesar de aquilo não ser um trabalho digno do nome... não lhe pagam para estar sentado a ver TV.
I'll be there as soon as I can, OK?
Estou aí assim que puder, Ok?
Tell him I'll be there as soon as I can.
Diga-lhe que estarei lá logo que puder.
Tell her I'll be there as soon as I can.
Diz-lhe que vou assim que puder.
I'll be there as soon as I can.
Vou assim que possa.
Tell Mr. Connelly I'll be there soon.
Diz ao Sr. Connelly que estarei lá brevemente.
I'll be there as soon as I can!
Volto assim que puder, está bem?
Well, they're out there all right and I think we'll be seeing them fairly soon.
Eles estão lá, e acho que os vamos ver brevemente.
I'll be there as soon as I'm finished.
Estarei lá assim que eu o terminar.
I'll be there soon.
Encontramo-nos daqui a um bocado.
I'll soon be there.
Em breve vou estar aí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]