I'll go Çeviri Portekizce
26,014 parallel translation
I'll make sure we don't go hungry again.
Certificar-me-ei de que não voltaremos a passar fome.
Now, if you'll excuse me, I'm going to go take a shower.
Agora, se me deres licença, vou tomar um banho.
Let's go in the kitchen and I'll make you some tea.
Vamos para a cozinha, eu faço um chazinho.
I'll get my lawyers to prepare the battleground and we'll go to court.
Peço aos meus advogados que preparem o campo de tiro e vemo-nos em tribunal.
Actually, I think I'll go home.
Acho que vou voltar para casa.
- I'll go.
Vai pedir ajuda!
I'll go to Félix Pyat and pay my respects.
Em Félix Pyat, farei uma cerimónia onde ele morreu.
I'll go and greet Mr. Barrès.
Cumprimento o Sr. Barrès. Bom dia.
- If I do show up... you'll beg me to go away.
Quando eu chegar vai implorar-me para partir.
Just let me go, I'll forget everything
Deixe-me ir por favor esqueça tudo.
All right, I'm gonna go put this in my hiding place, and don't bother looking for it,'cause you'll never find it.
Tudo bem, eu vou pô-la no meu esconderijo, e não te preocupes em procurá-la, Porque nunca a vais encontrar.
Brody and I'll go talk to Murray's CO... see if he's got any other... skeletons in his closet.
Sim. Eu e a Brody vamos falar com o comandante do Murray para ver se ele também tem mais "esqueletos no armário".
Maybe I'll go visit Stevie in Oxford this summer.
Talvez vá visitar a Stevie neste verão a Oxford.
I'll let you go.
Vou deixá-lo ir.
I'll go check on him.
Vou verificar.
I'll go after Asakeem.
Ele deve ter ido por onde viemos.
I'll go f... yeah.
- Eu falo... sim.
I'll go first.
- Eu primeiro.
I'll go back to my crappy daytime job, but FYI, Cagney and Lacey, nobody knows what the hell a dessert bar is.
Vou voltar para a porcaria do meu trabalho, mas para vossa informação, Cagney e Lacey, ninguém sabe o que é um bar de sobremesas.
I'll go to the gift shop and grab you some chocolate-heavy trail mix and some Hubba Bubba.
Vou até á loja de conviniência comprar nozes sortidas com muito chocolate e chicletes.
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go follow the most ridiculous dead end of my life.
Agora, se me deres licença, vou seguir o beco sem saída mais ridículo da minha vida.
I'll never be able to go undercover in Paris ever again.
Nunca mais poderei estar disfarçada em Paris novamente.
I'll go prep for takeoff.
Vou preparar a partida.
- I'll go with her.
- Eu irei com ela.
Gray, Gray, look, I'll go to the hotel, and I'll tell Clarissa that her husband's working late.
Grisalho, Grisalho, olha, eu irei ao hotel, e digo à Clarissa que o seu marido está a trabalhar até tarde.
I'll go the club with Jax and Stein, and you can stay here, drink your beers, and watch over Ness.
Vou ao clube com o Jax e o Stein, e tu podes ficar aqui, a beber as tuas cervejas, e vigiar o Ness.
No, I guess, in my mind, wherever you go, you'll always be Barry, and I'll always be Iris.
Tenho. Na minha cabeça, em qualquer lugar a que vás, sempre serás o Barry, e sempre serei a Iris.
One of Snart's old crew is at Iron Heights. I'll go see if I can talk to her.
Vou falar com uma ex-colega dele que está em Iron Heights.
Well, you know, I... I'll go talk to her.
Vou falar com ela.
- I'll go talk to her.
- Vou falar com ela.
I will go with them. We'll get the President.
Vou com eles encontrar o presidente.
Actually, I did, so I'll go first.
Eu falo primeiro.
No, I think I'll go first.
- Não, eu falo. O meu é maior.
I'll get the react team moving, And you need to go.
Vou enviar a equipa REACT, e vocês precisam de ir.
I guess we'll have to figure it out as we go.
Teremos de descobrir enquanto avançamos.
I'll go to the hospital. Talk to Lieutenant Buckley. Get his side of things.
Eu vou ao hospital falar com o Tenente Buckley e obter a versão dele.
If I had a choice, the swimming pool's as deep as I'll go.
Se pudesse escolher, não iria além da piscina.
I'll go down to the cafeteria, see if I can't scare up some untoasted bread.
Vou à cafetaria, ver se há algum pão não torrado.
I'll go first.
Eu começo.
Okay, I'll go.
Está bem, eu começo.
I'll go get him.
Eu vou buscá-lo.
I'll go over here.
- Vou ver aqui. - Porque escolhes tu?
I'll ask Tim to go, if he wants.
Vou ver se o Tim quer ir.
Well, you know, tomorrow I'll go...
Bem, sabes, amanhã vou... Ver a Happy, vou...
The rest of you get your passports. I'll go find us a robot.
Vou arranjar um robot.
I'll go with you.
Vou contigo.
My knee is slowing us down, so you just go, and I'll catch up.
O meu joelho está a atrasar-nos, por isso, podes ir - e eu apanho-te.
I'll ask Tim to go, if he wants.
Vou perguntar ao Tim, se ele quiser.
Instead of blowing me off to go to these meetings, you tell me your problems, I won't help you, and then I'll clap.
Em vez de ir a essas reuniões, tu contas-me os teus problemas, eu não te ajudo e depois bato palmas.
Go. I'll meet you at the extraction point.
Encontrar-me-ei contigo no local de extracção.
I'll go back with you, Chin.
Vou contigo, Chin.
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go home 56
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go home 56