English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'll go and see

I'll go and see Çeviri Portekizce

499 parallel translation
- I'll go and see how the boss likes it.
- irei ver o que diz o chefe.
I'll go look for Madge and see you later for cocktails.
Vou procurar a Madge. Encontramo-nos logo para tomar um cocktail.
- Well, if he doesn't show up before... tomorrow morning, I'll go down to the police and see what I can do.
- Bem, se ele não aparecer até... amanhã de manhã, vou à polícia e vejo o que posso fazer.
I think if you don't mind we'll go down and see what's happened to the furnace.
Se não se importam, vamos descer e ver o que se passa com a caldeira.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
E agora vou ver o que precisa o Dr. Meade.
I'll go and see for myself.
Terei que ver por mim mesmo.
I'll go and freshen up a bit and see that Peter is put to bed.
Vou lavar-me um pouco e ver se o Peter se deita.
I'll go and see if there's anything left in my room.
Vou ver se não esquecemos nada no quarto.
- No, no, no. Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back.
Querida, vou ver se estão a trazer a sua bagagem de volta.
He can come at 7. I'll go to bed early, and he doesn't have to see me.
lrei deitar-me cedo, e ele nem terá de me ver.
If I follow my orders and go to Marseille, you'll see what will happen.
Se eu cumprir as minhas ordens e rumar para Marselha, veja o que irá acontecer.
They'll see us. Stop the section. I'll go round here to the right and have a look.
Vou por aqui dar uma vista de olhos.
I'll go and see the other sections.
- Vou ver as outras secções.
I've gotta go back to my ship and I don't know if I'll get to see Aunt Susan again or not.
Tenho de voltar para o meu navio e não sei se voltarei a ver a Tia Susan ou não.
They figure you don't want me around, you don't want to see me, and if I go away for a while, maybe I'll get all this out of my mind.
Eles crêem que não me queres por aqui, que tu não me queres ver, e se eu me fôr embora por um tempo, talvez eu tire tudo isto da idéia.
Maybe I'll go to Cosmo's... and see if they have any new books in from New York.
Talvez vá ao "Cosmo" ver se têm alguns livros de Nova York.
I'll go in and see him.
Eu vou vê-lo.
I'll go up and see the doc and make a date for you for 3 : 00 a.m.
Subirei a falar com o doutor e lhe conseguirei uma consulta para 3 : 00.
I'll go to her and see her myself.
Irei falar com ela.
I'll go down to night court and see if I can pick up anything there.
Vou até ao tribunal nocturno ver se apanho algo por lá.
No, no, no. Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back.
Querida, vou ver se estão a trazer a sua bagagem de volta.
There may be a loophole, I'll go to Town Hall tomorrow and see.
Pode ser que haja uma maneira. Mas temos que esperar até amanhã para ir à Camara.
Madero is in the capital, and tomorrow I'll go see him.
Madero está na capital, e amanhã vou vê-lo.
I'll go and see.
Vou dar uma olhadela.
Sure. I'll go down and see Ethel, and after you fire her, call me. Good.
Certo.
If you still feel the same way in the morning... you come back, we'll go to the bank and I'll see that you get everything that's coming to you.
Se, pela manhã, não tiver mudado de ideia, volte aqui, vamos ao banco... e eu tratarei para que receba tudo o que te pertence.
- I'll go down and see.
- Vou lá ver.
I'll go up there later and see if there's anything I can do.
Irei daqui a pouco, talvez eu possa ajudar.
I think I'll go backstage and see her.
Acho que vou aos bastidores falar com ela.
Maybe I'll go down and see what Angie and the boys are doin'.
Acho que vou ver o que os outros vão fazer.
- I'll go and see him.
- Eu irei vê-lo.
Now you'll go back to your office, go through a pile of dodgers and see if I'm wanted huh.
Agora vai até ao seu escritório, revira os panfletos e vê se sou procurado.
I'll go round and see him if you think it'll help me get the part.
Eu falo com ele se acha que isso me ajudará a ficar com o papel.
And would you tell him, please, that I would like to be his friend and that I'll come and see him before I go back to America?
E pode dizer-lhe que eu gostaria de ser seu amigo... e que eu o irei visitar antes de voltar para a América?
Right so, but after that, I think I'll go down to the Rathcullen Arms and see about a room.
Claro, mas, depois disso, acho que vou até o Rathcullen Arms para ver um quarto.
I'll go and see my guy, then.
Vou encontrar-me com um tipo já volto. Está bem!
I see. We'll go and see him
Bom, vou ver como está.
I'll go and see if I can be of any further assistance to the police,
Vou ver se posso ajudar a Policia,
I'll go along and see how they're doing.
Eu aproveito e também vou ver como é que eles se estão a sair.
I'll look at some more, you go see what's with Taubman, and at dinner, we'll talk it over nice and calm.
Vou procurar mais águas-furtadas, e tu vai falar com o Taubman. Ao jantar, conversaremos com calma.
Well, I'll try to go over and see him.
Vou tentar ir falar com ele.
- I'll go and see the conductor now.
- Vou falar com o revisor.
I'll go down and see how Dan's making out.
Vou ali em baixo ver como o Dan se está a sair.
I'll go and see him.
Irei vê-lo.
I'm gonna go outside and show everybody this and we'll see what they do.
Vou lá fora mostrar isto a toda a gente e vamos ver o que eles fazem.
I'll go up and see who it is.
- Eu subo e vejo quem é.
- I'll go and see your principal myself. Come.
Eu falarei com o seu director, pessoalmente.
When I get to see what Hanu fixed, I'll come back to good old Clendennon... for the winter months and curl up, nice and toasty... go down to Mexico for a blowout every now and then to get a little...
Quando resolver o problema com o Hanu... posso voltar para o forte durante o inverno. De vez em quando vou ao México para...
I'll go and see.
Já deve ter terminado.
And sometimes I can tell when people are thinking about me, so I'll go to see them.
E... às vezes consigo saber quando alguém está pensando em mim. Daí vou visitá-la.
I'll go and see.
Eu vou ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]