English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'll go get it

I'll go get it Çeviri Portekizce

436 parallel translation
Thanks, Zeke. I'll go get it.
O brigada.
Now, it won't be more than 10 minutes. I'll go down and get the water buckets at the trough and then we'll get going.
Só uns dez minutos.Vou buscar uns baldes de água e depois partimos.
I've got to get out, quit, change on it somehow or I'll go mad.
Tenho de sair, mudar qualquer coisa, senão acabo por dar em louca.
I'll go and get it for you.
Vou buscá-la.
So you just have to tell me... and I'll go get them and it'll be over.
Se me disseres... vou buscar as cruzes E ele não te fará nada.
I'll go myself. Get what I need, and get it now instead of sometime next week. Fine.
Vou sózinho... pegar o que preciso, mas agora, em vez de na próxima semana.
'Cos if I get out, it'll only be to go out and find a fix.
Porque se me deixas sair, será para ir à procura do chuto.
I'll go up and get it.
Vou lá acima buscá-la.
I'll go round and see him if you think it'll help me get the part.
Eu falo com ele se acha que isso me ajudará a ficar com o papel.
It's bad for older people. I'll just go in and get my orange juice.
Faz mal aos mais velhos.
I'll go get it.
Aguarda no carro, vou eu.
I'LL GO GET IT.
- Ann, sua mala está pronta?
- I'll go get it
vou procurar a.
I'll go and get it for you.
Vou buscá-la para ti.
- Oh, I'll go and get it.
Vou buscá-lo.
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Vou falar com o Frank sobre isto e comunicar ao Controlo de Missão.
- I'll go and get it for you.
- Eu vou buscá-lo. - Não.
Now, you go in there and you get some paper and you're gonna draw a diagram of that prison and I'll look at it.
Va la dentro e traz um pedaço de papel... para que possa desenhar um esboço da prisão, que eu possa ver.
I'll go out and get the doormat, and I'll show youse all it don't say "welcome"!
Vou lá fora trazer o capacho, e mostrar-vos-ei a todos que não diz "Bem vindo"!
I'll go get it.
Vou buscar.
- Thanks. I'll go get it.
Irei buscar. - Eu trouxe.
- Yes. I'll go and get it.
- Sim. Vou buscar.
If there's anything else you want to see, - I'll go and get it.
Se tiver algo mais que queira ver, eu trarei.
We need another boat now, I'll go and get it.
Precisamos de outro barco agora.
No. I'll go get it.
Não... eu...
I'll go get it from the gift shop downstairs.
Vou buscá-lo à loja de presentes lá em baixo.
I'll go get somebody to check it out.
Vou pedir a alguém para verificar.
Right. I'll get on it. I'll go find my partner and get on it right away.
Vou buscar o meu colega e solucionamos isso juntos.
I'll go and get it now or we'll be here ages.
Vou buscá-lo agora, senão ficaremos aqui séculos.
See now, I'll go in my office and I'll get my. 357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
Vou ao meu escritório, buscar a minha. 357 Magnum, e trago-a para aqui, e depois podemos discutir quem tem direito a quê.
I'll go get it.
Vou buscá-lo.
I left my key in my jacket I'll go get it
- Deixei as chaves no meu casaco.
Give me the cheque, I'll go in and get it cashed for ya.
Dê-me o cheque. Eu vou descontá-lo.
Wait, I'll just go to the shelves and get that book and prove it to you.
Espere. Eu vou às estantes buscar o livro para lho provar.
I'll go and get it now.
Eu vou buscá-la agora.
If we go to trial and you lose, I'm gonna ask for 15 to 25 - and I'll get it.
E se formos a tribunal e perderem, peço 15 a 25 anos - e vou conseguir.
I guess I'll go get it.
Parece que o gato fugiu.
Then why don't you just go sit in there and I'll go get it for you.
Então porque não te sentas ali enquanto eu a vou buscar.
Go and get your clarinet or I'll make you get it.
Vá buscar o clarinete, se não vai a toque de caixa.
No. I'll just go and get it.
Eu vou já buscá-lo.
Oh, yeah? You--you guys can go ahead and make fun and all, but, uh, you know, you get on that thing, the keys fly out of your pocket, it hits you in the eye, you'll never enjoy a view-master again, i tell you.
Podem ir em frente e dizerem piadas e tudo, mas sabem, vocês sobem naquilo e as vossas chaves voam do vosso bolso, acertam no vosso olho e vocês nunca mais terão uma boa visão.
LET HIM GO, AND I'LL GET IT FOR YOU.
Deixa-o ir, e eu vou buscá-lo para ti.
I'll go get it.
Eu vou buscar.
I'll go get it done.
Tem de ser soldado.
I'll get my car fixed, be on my way, and you can go back to doing... whatever it is you do.
O carro será consertado, seguirei viagem e vocês podem voltar a fazer seja lá o que fazem.
I say, "Let's go down to the street, and I'll get the money back from my friend Scott. And we'll just... we'll cancel it, right?"
Vamos até lá abaixo, o meu amigo devolve o dinheiro e cancelamos tudo. " Estão a ver?
I'll go get it right now.
Vou buscá-la agora mesmo.
Could you go out and do it again, and I'll go get the camcorder?
Podes sair e repeti-lo, enquanto vou buscar a câmara de vídeo?
I'll go get it for you.
Vou buscá-lo para ti.
I'll go back and get it.
Eu vou voltar para te vir buscar.
I'LL GO BACK TO THE MOTEL AND GET IT.
Eu vou ao motel e trago-os!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]