English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'm afraid that's not possible

I'm afraid that's not possible Çeviri Portekizce

90 parallel translation
I'm afraid that's not possible, darling.
Receio que näo seja possível, querida.
I'm afraid that's not quite possible just now.
Acho que agora, não vai ser possível.
Well, I'm afraid that's not possible.
Temo que isso não seja possível.
- I'm afraid that's not possible.
- Temo que não seja possível.
I'm afraid that's not going to be possible either.
Receio que isso também não será possível.
- I'm afraid that's not possible.
- Isso é impossível!
I'm afraid that's not possible.
Eu tenho medo que não é possível. -
I'm afraid that's not possible.
Infelizmente não é possivel.
- I'm afraid that's not possible.
Não será possível...
I'm afraid that's not possible either.
Temo que isso também não seja possível.
I'm afraid that's not possible.
Lamento mas isso não é possível.
I'm afraid that's not possible.
Receio que isso não seja possível.
I'm afraid that's not possible.
Temo não ser possível.
I'm afraid that's not possible.
Temo que isso não seja possível.
I'm afraid that that's not possible.
Lamento, mas não é possível.
I'm afraid that's not possible.
Isso não é possível.
I'm afraid that's not possible.
Receio que não seja possível.
Ed, I'm afraid that's not possible.
Isso não vai ser possível.
I'm afraid that's not possible.
Receio que não o possamos fazer.
- I'm sorry. I'm afraid that's not possible.
Temo que isso não seja possível.
- I'm afraid that's not possible.
Temo que isso não será possível.
I'm afraid that's not possible.
Receio não ser possível.
Well, I'm afraid that's not possible.
Bom, receio que isso não é possível.
- I'm afraid that's not possible, sheriff.
- É impossível, xerife. - Onde está ele?
I'm afraid that's not possible.
Não vai ser possível.
i'm afraid that's not possible.
Gostava de o ver temo que não seja possível.
I'm afraid that's not possible. My son is out of town at the moment.
Temo que não seja possível, ele não está na cidade.
I'm afraid that's not possible right now.
Receio que não seja possível agora.
I'm afraid that's not possible.
Eu receio que isso não seja possível.
I'm afraid that's not possible, Wesley.
Receio que tal não seja possível, Wesley.
I'm afraid that's not possible.
Não é possível.
No, I'm afraid that's not possible.
Não, receio que isso não seja possível.
I'm afraid that's not possible.
- Receio que não seja possível.
I'm afraid that's not possible.
Lamento, mas não é possível.
I'm afraid that's not possible, Senator.
Temo que isso não seja possível, Senadora.
I'm afraid that's not possible.
Infelizmente, não será possível.
I'm afraid that's not possible.
Quanto?
I'm afraid that's not going to be possible.
Receio que isso não vai ser possível.
- I'm afraid that's not possible.
- Lamento, mas isso não é possível.
I'm afraid that's just not possible.
Temo que isso não seja possível.
- I'm afraid that's not possible.
- Lamento, mas não é possível.
I'm afraid that's not gonna be possible.
Receio que não seja possível, Desmond.
I'm afraid that's not possible.
- Temo que não seja possível.
Oh, I'm sorry, Skander, I'm afraid that's not possible right now.
Sinto muito, Skander. Receio que não seja possível agora.
I'm afraid that's not possible.
Temo que não seja possível.
I'm afraid that's not possible.
Isso não vai ser possível.
I'm afraid that's not really possible, Sidney.
Temo que não seja possível, Sidney.
I'm afraid that's not possible.
- Temo que isso não seja possível.
No. I'm afraid that's not possible while the case is ongoing, but soon.
Não, infelizmente ainda não, mas em breve poderá.
I'm afraid that's just not possible.
Receio mas não será possível.
Well, I'm afraid that's not possible.
Bem, receio que isso não seja possível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]