I'm an asshole Çeviri Portekizce
378 parallel translation
I'm an asshole, a stupid asshole!
Sou um parvalhão! Sou um parvalhão!
I'm an asshole.
Sou um idiota.
You'll notice I'm not calling you an asshole, darling, because I'm a gentleman!
Sabes, que não te faço o mesmo, porque eu sou um cavalheiro.
- I'm an asshole.
- Sou um idiota.
I'm not an asshole.
Não sou um idiota.
I'm the victim. You're an asshole!
Você é um cara de cu.
You want me to run around like an asshole, tell me what I'm doing it for.
Se queres que eu ande em correrias feito um imbecil, diz-me porquê.
I'm an asshole for racing with you!
Sou um idiota por estar a correr contigo!
I'm an asshole?
Eu sou engraçado, é?
I'm not saying you took it, but the place was your responsibility. And I told you to keep an eye on your asshole friend.
Não digo que tenhas sido tu, mas eras responsável pelo bar, Meurice, e eu disse-te para ficares de olho no teu amiguinho.
I'm an asshole.
Eu sou cafajeste.
No, I'm not, because this kid's an asshole.
- Não, porque o puto é um cretino.
I'm sorry I was an asshole.
Desculpa-me por ser um otário.
I'm an asshole!
Eu sou um idiota!
I'm an asshole, all right?
Sou um idiota, certo?
How lovely for you. You think I'm an asshole, don't you?
Que adorável para vocês.
Sorry I'm an asshole.
Desculpa por ser estúpida.
I'm an asshole.
Eu sou um idiota.
I'm an asshole until there's something to do that scares you.
Eu sou um idiota até ao momento em que algo te assusta.
I'm an asshole, OK?
Eu fui parvo, OK?
I'M MAKIN'AN ASSHOLE CASSEROLE, PAL,
Estou fazendo um guisado de porco.
I'm a an asshole and a selfish prick... Welcome the club. For holding you when you ought to be out looking for her.
Sou um idiota e um parvo egoísta por te deter aqui, quando devias andar aí à procura dela.
I'm telling the driver he's an asshole.
Estou a dizer ao condutor do táxi o quão idiota ele é.
I'm an asshole. Assholes don't have friends.
Sou um idiota e estes não têm amigos.
Show me I'm an asshole.
Mostra-me que sou parvo.
Look, I'm an asshole, Your Honor.
Ouça, eu sou um otário, Meritíssimo.
"I'm not even supposed to be here today." You sound like an asshole.
"Nem era para estar aqui hoje"! Portas-te como um merdas!
Don't. I'm an asshole.
Sou idiota.
I'm sorry... he turned out to be such an asshole.
Eu peço desculpa... por ele afinal ser tão palhaço.
Fine, I'm an asshole.
Pronto, sou um chato.
Now you think I'm an asshole.
Agora pensas que sou um idiota.
Some people think I'm an asshole.
Alguns me acham um babaca.
Do you think I'm an asshole?
- Não acha que sou um babaca?
All I'm trying to do is be funny, and I end up feeling like an asshole.
Tudo o que tento fazer é ser divertido, e acabo a sentir-me como um idiota.
What are you thinking? You think I'm an asshole, right?
Achas-me um cretino, não é?
I'm an asshole.
Eu sou um cretino.
- No, I'm an asshole.
- Não. O cretino sou eu.
You think I'm an asshole.
- Jantar? Achas-me um cretino!
Don't look at me like I'm an asshole just'cause I like to win.
Não me olhe como se eu fosse um burro só porque eu gosto de ganhar.
- I'm a prick, an asshole.
- Sou um cabrão, um palerma.
I mean, I should be there with ya. I'm an asshole.
Devia estaraí contigo, sou cá mais idiota...
How come I'm suddenly an asshole?
Então porque é que de repente sou uma besta?
It's a good thing I'm an asshole otherwise, I'd feel guilty.
Ainda bem que sou um idiota, caso contrário, sentir-me-ia culpado.
See,'cause I know I'm an asshole.
Não sou como os outros idiotas com quem saías, porque eu sei que sou idiota.
I'm an asshole?
Sou um filho da mãe?
- What an asshole! - I guess I'm off base here.
- Devo estar um pouco despistado.
Well, for starters, almost every woman I know thinks I'm an asshole.
Bom, para começar, quase todas as mulheres que conheço julgam-me uma besta.
Oh, I'm an asshole.
Oh, eu sou um cabrão.
I'm docking you for being an asshole.
Estou a riscar-te por seres um palhaço.
I'm such an asshole!
Que imbecil!
I'm an asshole, the 50 grand I scraped are good for nothing.
As 70 mocas são uma cenoura á frente do burro que sou eu, pois as 50 mocas que juntei de nada servem.
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38