I'm dreaming Çeviri Portekizce
434 parallel translation
Oh, Billy, I'm so excited, I think maybe I'm dreaming.
Oh, Billy, estou tão excitada, penso que posso estar a sonhar.
Аnd I'm dreaming of
Vou sonhando
That's the only time I'm really happy : dreaming.
Não sou feliz mais do que sonhando.
No, n-no, you, you can't- - I-I'm dreaming in my sleep.
Não, n-não, tu, não podes- - E-Estou a sonhar acordado.
Either I'm dreaming, or I've lived through this before.
Ou estou a sonhar ou já passei por isto.
Boy, I'm dreaming of something else.
Eu estou a sonhar com outra coisa.
Ah, Miss Pamela, I'm dreaming on me feet.
Ah, menina Pamela, estou a sonhar acordada.
Your eyes give the answer I'm dreaming of
Os teus olhos dão a resposta Que estou à espera
dear? Oh. I'm sorry. I was dreaming.
Desculpa, estava sonhando com aquele homenzinho.
I'm still dreaming.
Ainda estou a sonhar.
That's what it is, I'm dreaming.
É isso, estou a sonhar.
Maybe I'm dreaming.
Talvez esteja a sonhar.
Donald will think I'm dreaming when I tell him all this.
O donald dirá que sonhei, quando Ihe contar isto.
Pinch me, so I'll know I'm not dreaming.
Belisca-me, para saber que não estou a sonhar.
# I'm dreaming # # Of a white Christmas # # Just like the ones I used to know #
Sonho com um Natal Branco igual aos que ja conheci
# I'm dreaming # # Of a white Christmas #
Sonho com um Natal Branco
# I'm dreaming of a white Christmas # # Just like the ones I used to know #
Sonho com um Natal Branco igual aos que ja conheci
# I'm dreaming of a white Christmas #
Sonho com um Natal Branco
I guess I'm dreaming!
Tenho a impressão de estar sonhando!
I'm dreaming of my wife, the good, constant Penelope.
Estou a sonhar com a minha mulher, a boa e constante Penélope.
Are all I'm dreaming of
São meus sonhos
Wish I knew if she knew what I'm dreaming of
"Pergunto-me se ela sabe" "que estou a sonhar com"
Wish I knew if he knew what I'm dreaming of
"Desejo saber se ele sabe" "o que estou a sonhar"
Wish I knew if he knew what I'm dreaming of
"Desejo saber se ele sabia" "o que estou a sonhar"
I'm dreaming.
Estou a sonhar.
I'm dreaming, I know it.
Estou sonhando. Eu sei.
I'm dreaming, ain't I?
Estou a sonhar, não estou?
I'm not dreaming. I'm telling the truth.
Não estou a sonhar e digo a verdade.
- Either it's raining or I'm dreaming.
- Ou sonho ou chove! - Ou as duas coisas.
Maybe I'mjust dreaming, maybe I'm seeing ghosts, or it's the old sorcerer's tricks at theirworst.
Não percebo : são visões ou ilusões? Ou brincadeiras do velho bruxo?
JUST PRETEND YOU'RE DREAMING I'M TALKING TO YOU.
Faça de conta que está sonhando e que eu estou a falar consigo.
BECAUSE I'M DREAMING THAT YOU'RE DREAMING THAT I'M TALKING TO YOU.
Pois eu estou a sonhar, que o chefe está a sonhar que estou a falar consigo.
I'm dreaming.
Belisque-me.
I'm not a cat dreaming I'm a man.
Não sou um gato que sonha que é um homem.
I've sketched her silhouette, the face I'm dreaming of
Desenhei o seu corpo pintei a sua cara
Today am I a butterfly, dreaming I'm a man, hmm?
Hoje sou uma borboleta,.. ... a sonhar que sou um homem?
I'm dreaming...
Eu estou a sonhar, a sonhar!
I think I'm dreaming.
Penso que sonho.
For today I'm dreaming of Yesterdays
Porque hoje... estou a sonhar com o... passado.
Maybe I'm dreaming right now and you're not here...
Talvez eu esteja sonhando agora mesmo e você não esteja aqui...
What's the use of dreaming about performances of my works when I'm dead?
Detesto tudo que é medíocre. Preciso do melhor para poder trabalhar.
And when I see those walls made of logs and the dark entrance, even in my dream I become aware that I'm only dreaming it.
Mas quando vejo as paredes de madeira e a escuridão, sei, mesmo a sonhar, que não passa de um sonho.
It's like I'm still dreaming.
É como nos meus sonhos.
I think I'm still asleep and dreaming.
- Acho que estou a dormir e a sonhar. - Não estás a sonhar.
I'm dreaming all this.
Estou a sonhar.
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat.
Estou a dormir e a sonhar. Estou neste barco ranhoso.
I'm dreaming.
Estou a sonhar...
But I am always dreaming, even when I'm awake.
Mas eu estou sempre a sonhar, mesmo quando estou acordada.
I'm not dreaming.
Não estou a sonhar.
I'm dreaming this.
Estou a sonhar.
Maybe I'm dreaming.
Devo estar sonhando.
dreaming 68
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm driving 280
i'm done talking 64
i'm dr 1049
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm dead 515
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm driving 280
i'm done talking 64
i'm dr 1049
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm dead 515