English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'm dreaming

I'm dreaming Çeviri Portekizce

434 parallel translation
Oh, Billy, I'm so excited, I think maybe I'm dreaming.
Oh, Billy, estou tão excitada, penso que posso estar a sonhar.
Аnd I'm dreaming of
Vou sonhando
That's the only time I'm really happy : dreaming.
Não sou feliz mais do que sonhando.
No, n-no, you, you can't- - I-I'm dreaming in my sleep.
Não, n-não, tu, não podes- - E-Estou a sonhar acordado.
Either I'm dreaming, or I've lived through this before.
Ou estou a sonhar ou já passei por isto.
Boy, I'm dreaming of something else.
Eu estou a sonhar com outra coisa.
Ah, Miss Pamela, I'm dreaming on me feet.
Ah, menina Pamela, estou a sonhar acordada.
Your eyes give the answer I'm dreaming of
Os teus olhos dão a resposta Que estou à espera
dear? Oh. I'm sorry. I was dreaming.
Desculpa, estava sonhando com aquele homenzinho.
I'm still dreaming.
Ainda estou a sonhar.
That's what it is, I'm dreaming.
É isso, estou a sonhar.
Maybe I'm dreaming.
Talvez esteja a sonhar.
Donald will think I'm dreaming when I tell him all this.
O donald dirá que sonhei, quando Ihe contar isto.
Pinch me, so I'll know I'm not dreaming.
Belisca-me, para saber que não estou a sonhar.
# I'm dreaming # # Of a white Christmas # # Just like the ones I used to know #
Sonho com um Natal Branco igual aos que ja conheci
# I'm dreaming # # Of a white Christmas #
Sonho com um Natal Branco
# I'm dreaming of a white Christmas # # Just like the ones I used to know #
Sonho com um Natal Branco igual aos que ja conheci
# I'm dreaming of a white Christmas #
Sonho com um Natal Branco
I guess I'm dreaming!
Tenho a impressão de estar sonhando!
I'm dreaming of my wife, the good, constant Penelope.
Estou a sonhar com a minha mulher, a boa e constante Penélope.
Are all I'm dreaming of
São meus sonhos
Wish I knew if she knew what I'm dreaming of
"Pergunto-me se ela sabe" "que estou a sonhar com"
Wish I knew if he knew what I'm dreaming of
"Desejo saber se ele sabe" "o que estou a sonhar"
Wish I knew if he knew what I'm dreaming of
"Desejo saber se ele sabia" "o que estou a sonhar"
I'm dreaming.
Estou a sonhar.
I'm dreaming, I know it.
Estou sonhando. Eu sei.
I'm dreaming, ain't I?
Estou a sonhar, não estou?
I'm not dreaming. I'm telling the truth.
Não estou a sonhar e digo a verdade.
- Either it's raining or I'm dreaming.
- Ou sonho ou chove! - Ou as duas coisas.
Maybe I'mjust dreaming, maybe I'm seeing ghosts, or it's the old sorcerer's tricks at theirworst.
Não percebo : são visões ou ilusões? Ou brincadeiras do velho bruxo?
JUST PRETEND YOU'RE DREAMING I'M TALKING TO YOU.
Faça de conta que está sonhando e que eu estou a falar consigo.
BECAUSE I'M DREAMING THAT YOU'RE DREAMING THAT I'M TALKING TO YOU.
Pois eu estou a sonhar, que o chefe está a sonhar que estou a falar consigo.
I'm dreaming.
Belisque-me.
I'm not a cat dreaming I'm a man.
Não sou um gato que sonha que é um homem.
I've sketched her silhouette, the face I'm dreaming of
Desenhei o seu corpo pintei a sua cara
Today am I a butterfly, dreaming I'm a man, hmm?
Hoje sou uma borboleta,.. ... a sonhar que sou um homem?
I'm dreaming...
Eu estou a sonhar, a sonhar!
I think I'm dreaming.
Penso que sonho.
For today I'm dreaming of Yesterdays
Porque hoje... estou a sonhar com o... passado.
Maybe I'm dreaming right now and you're not here...
Talvez eu esteja sonhando agora mesmo e você não esteja aqui...
What's the use of dreaming about performances of my works when I'm dead?
Detesto tudo que é medíocre. Preciso do melhor para poder trabalhar.
And when I see those walls made of logs and the dark entrance, even in my dream I become aware that I'm only dreaming it.
Mas quando vejo as paredes de madeira e a escuridão, sei, mesmo a sonhar, que não passa de um sonho.
It's like I'm still dreaming.
É como nos meus sonhos.
I think I'm still asleep and dreaming.
- Acho que estou a dormir e a sonhar. - Não estás a sonhar.
I'm dreaming all this.
Estou a sonhar.
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat.
Estou a dormir e a sonhar. Estou neste barco ranhoso.
I'm dreaming.
Estou a sonhar...
But I am always dreaming, even when I'm awake.
Mas eu estou sempre a sonhar, mesmo quando estou acordada.
I'm not dreaming.
Não estou a sonhar.
I'm dreaming this.
Estou a sonhar.
Maybe I'm dreaming.
Devo estar sonhando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]