English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'm just trying to help you

I'm just trying to help you Çeviri Portekizce

239 parallel translation
OH, WELL, I'M JUST TRYING TO GATHER A LITTLE BACKGROUND MATERIAL FOR THE ARTICLE THAT I'M WRITING ON HUBERT. PERHAPS YOU COULD HELP ME.
Estou à procura de material para o artigo que estou a escrever sobre Hubert.
I'm just trying to help you out, man.
Estava só a tentar ajudar-te, pá.
- I'm just trying to help you. - Your Honour...
Estou só a tentar ajudá-lo.
I'm just trying to help you Trav, that's all.
Quero apenas ajudar-te.
Look, I'm just trying to help you find happiness.
Estou a tentar ajudar-te a encontrar a felicidade.
Claudia, I'm just trying to help you.
Estou só a tentar ajudá-la.
- Hey, I'm just trying to help you.
- Só estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help you out.
Estou só a tentar ajudar-te.
- I'm just trying to help you out, that's all.
- Estou a tentar ajudar, só isso!
- I'm just trying to help you.
- Só estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help you.
Estou apenas a tentar ajudar-te.
Mr. Gustafson, I'm just trying to help you!
Sr. Gustafson, só estou tentando ajudá-lo!
I'm just trying to help you.
Só quero ajudá-la.
I'm just trying to help you!
Tão somente trato de te ajudar!
I'm just trying to help you.
Estou a tentar ajudá-lo.
I do not remember asking you for advice. I'm just trying to help.
Não me lembro de lhe pedir conselhos.
I'm just trying to help you out.
Só estou a tentar ajudar-te.
I'm just trying to help you "move on."
Só estou a tentar ajudar-te a "virar a página."
I'm just trying to help you.
Madame, o horário de visita acabou.
Look, I'm not trying to make light of it. I'm sorry, I just can't help you.
Olhe, não estou a tentar mentir, desculpe mas não posso ajudá-lo.
Okay, that hurt. I'm just trying to help you out here.
Estou a tentar ajudar-te.
I'm just trying to help you.
Só estou a tentar ajudar.
I'm cold, I'm hungry, I'm dirty and I'm scared shitless, just like you are. - I'm trying to help us get through this.
Estou com frio, com fome, suja e com medo, igual a você... mas estou tentando ajudar.
I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Estou só a tentar ajudar-te.
If you looked - really looked - you would see that I'm just trying to help him, the same way you are.
Se parasses para pensar... verias que eu só o estou a tentar ajudar, assim como tu.
I'm just trying to help you out. Okay.
Só estou a tentar ajudar-te.
- I'm just trying to help you here.
- Estou apenas a tentar ajudar.
I'm just trying to help you, Man.
Só estou a tentar ajudar.
I know you're just trying to help, but did you ever think that maybe I'm just
Sei que só estavas a tentar ajudar, mas alguma vez pensaste que, se calhar,
I'm just trying to help him, help you, you know, help the situation.
Quero ajudá-lo, ajudar-te com esta situação.
I'm just trying to help. You know that.
- Sabes bem que só quero ajudar.
- I'm just trying to help you...
Estou a tentar ajudar-te.
I'm just trying to help you see how you got here.
Só tento ajudar-vos a ver como chegaram aqui.
No, I'm just trying to help you feel better.
Não, eu só estou a tentar fazer com que te sintas melhor.
I'm just trying to help you out, you stupid cow.
Eu só estou a querer ajudar-te, sua vaca estúpida.
I'm just trying to help you. Why?
- Só estou a tentar ajudar-te.
I'm just trying to help you out for once.
Por uma vez, estou a tentar ajudar-te.
I know you're just trying to help. - But I'm wasting your time.
Mas você está perdendo o seu tempo.
Look, I'm just trying to help you, okay?
Olha, só te estou a tentar ajudar, OK?
I'm just trying to help you to figure out what the right choices are.
Estou só a tentar ajudá-lo a descobrir quais as escolhas correctas.
I'm just trying to help you out.
Só estou a tentar ajudar.
Hey, I'm just trying to help you, sweetie.
Estou só a tentar ajudar-te, querida.
- I'm just trying to help you.
- Estou a tentar ajudar-te.
I'm just trying to help you.
Estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help you, Paul.
Estou apenas tentando ajudá-lo, Paul.
I'm just trying to help you get there.
Só te quero ajudar a chegar lá.
- I'm not trying to offend you here. I'm just trying to help you figure out the problem.
Não te quero ofender, só estou a tentar encontrar o problema.
I'm just trying to help you.
Só estou a tentar ajudar-te.
I'm just... I'm trying to help you grow up, Andy.
Só quero ajudar-te a crescer, Andy.
I'm just trying to help you.
Sra. Huttenson, estou a tentar ajudá-la.
I'm just trying to help you relax.
Só estou a tentar ajudá-la a relaxar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]