I'm looking for my daughter Çeviri Portekizce
66 parallel translation
I'm looking for my daughter.
Estou à procura da minha filha.
I'm looking for my daughter.
Silêncio! Parem! Estou á procura da minha filha!
- Hello. I'm looking for my daughter.
Andu à procura da minha filha.
I'm looking for my daughter.
Procuro a minha filha.
I'm looking for my daughter! Doctor!
Doutor!
I'm just looking for my daughter!
Só procuro a minha filha!
- I'm looking for my daughter.
- Procuro a minha filha.
Nurse, uh, I'm looking for my daughter.
Estou à procura da minha filha.
I'm looking for a record... for my daughter for her birthday.
A minha filha quer um disco pelos anos,
- I'm looking for my daughter. Caroline.
Estou à procura da minha filha, a Caroline.
My daughter's spending the week with her mother, so I'm out looking for trouble.
A minha filha está a passar a semana com a mãe portanto, saí à procura de sarilhos.
- How did you know I'm looking for my daughter?
Como sabes que a procuro?
Presently I'm looking for a place for my daughter and me.
Estou procurando algum lugar para minha filha e para mim.
So once again, I'm looking for my daughter, Rory Gilmore.
Vou dizer outra vez, procuro a minha filha, Rory Gilmore.
- I'm looking for my daughter.
- Estou à procura da minha filha.
- I'm just looking for my daughter.
- Só estou à procura da minha filha.
Um, listen Alan. I'm looking for my daughter.
Ouve Alan, estou à procura da minha filha.
And that's why I know you would be a horrendous choice because I'm not looking for a great affair for my daughter.
E por isso sei que serias uma escolha terrível... Porque não estou à procura de uma aventura maravilhosa para a minha filha.
I'm looking for my daughter Ruthie.
Ando á procura da minha filha, Ruth.
So, like I said, I'm looking for my foster daughter, sam, and I think that she's friends with your brother.
Então, como disse, estou à procura da minha filha adoptiva, a Sam, e acho que ela é amiga do seu irmão.
They just busted in. I'm just looking for my daughter.
Só procuro a minha filha.
I'm looking for a gynecologist for my daughter, who's 16.
Procuro um ginecologista para a minha filha, que tem 16 anos.
It's bad enough that I'm stuck here by the phone instead of out looking for my daughter.
Já é mau que chegue estar aqui especada junto ao telefone em vez de procurar a minha filha.
I'm looking for my daughter.
Estou a procurar pela minha filha.
I'm looking for my daughter.
Estou a procurar a minha filha.
I'm looking for my daughter. Camila!
Fica tranquilo que estou á procura da minha filha.
I'm looking for my daughter, who said she'd be home by 5 : 00.
Estou à procura da minha filha, que disse que estaria em casa às 17h00.
I'm looking for my daughter.
Estou há procura da minha filha.
I'm looking for my daughter.
Procuro a minha filha. Onde está a Rose?
- I'm looking for my daughter.
Estou à procura da minha filha.
I-I-I'm looking for my daughter... in the stripes.
- Estou à procura da minha filha... A de riscas.
I'm looking for my daughter, Claire Bennet.
Procuro a minha filha, Claire Bennet.
I'm looking for my daughter, Claire Bennet.
Estou à procura da minha filha, a Claire Bennet.
I'm looking for my daughter.
Eu estou a procura da minha filha.
I'm looking for my daughter, Kathleen.
Ando à procuro da minha filha... Kathleen.
I'm just looking for my daughter.
estou apenas olhando para minha filha.
I'm looking for my daughter, damn it!
Estou à procura da minha filha!
I'm looking for my wife and my daughter, now.
Eu agora, só estou à procura da minha mulher e da minha filha.
Yeah? Well, I'm out here looking for my daughter, and my truck broke down.
Eu ando à procura da minha filha, mas o meu camião avariou-se.
Ma'am, I have come all the way from Newton, now I'm looking for my daughter.
Senhora, fiz todo o caminho desde Newton, à procura da minha filha.
I'm looking for my daughter.
Ando à procura da minha filha.
I'm presently looking for my own daughter.
Neste momento, ando à procura da minha própria filha.
I'm looking for my daughter.
Eu estou à procura da minha filha.
I'm looking for my wife and daughter. Have you...
Estou à procura da minha mulher e filha.
Excuse me, I'm looking for my daughter.
Com licença. Estou a procura da minha filha.
I'm at that age where the only way I can get into a nightclub is by telling the door guy that I'm looking for my underage daughter.
Estou numa idade em que só consigo entrar numa discoteca se disser ao segurança que estou à procura da minha filha menor.