I'm out of ammo Çeviri Portekizce
73 parallel translation
HANNIBAL : Face, I'm out of ammo.
Caras, estou sem munições.
- I'm out of ammo, B.A. Hand me some clips. - What?
Estou sem munições, BA, dá-me uns clips.
I'm running out of ammo.
Estou a ficar sem munições.
Well, we've got some big guns and some big, big guns, but I'm afraid we're all out of big, big ammo! Who's next?
Bom, temos armas grandes, armas muito grandes... mas receio que não temos munições para elas!
I'm out of ammo.
- Estou sem balas. - Eu também.
- Oh. I'm out of ammo!
- Fiquei sem munições.
- Tail gunner, what's wrong? - I'm running out of ammo.
- Estou sem munições.
- I'm out of ammo here.
- Fiquei sem munições.
I'm out of business without ammo!
Sem munições, nâo sirvo para nada!
I'm out of ammo!
Estou sem munições!
I'm out of ammo.
Estou sem munições.
I'm out of ammo!
Não tenho munições!
Sanderson, I'm out of ammo!
Sanderson, não tenho munições!
They're getting closer, and I'm running out of ammo!
Estão se aproximando e estou quase sem munição.
I'm running out of ammo!
Estou a ficar sem munições.
I'm runnin'out of ammo here, Joe.
Estou a ficar sem munições, Joe.
Oh, shit! Shit! Archie, I'm out of ammo!
Acabaram-se-me as munições!
Shit! I'm out of ammo!
Não tenho munições.
I'm out of ammo.
Estou sem balas!
I'm out of ammo.
Acabaram as munições.
Well, I'm all out of ammo now, but you're welcome to check.
Já não tenho mais munições, mas podes verificar à vontade.
All I've got is a Needler and I'm all out of ammo!
Tudo o que tenho é uma Needler e estou sem munições!
Don't run out of ammo until I'm done, or they'll shred you.
Não fiquem sem munições até eu ter acabado, ou eles esmagam-nos.
I'm right out of ammo,
Não tenho mais munições.
– I'm out of ammo.
Estou sem munições.
I'm out of ammo.
- Estou sem munições.
I'm out of fuckin'ammo!
Estou sem balas caralho!
I'm out of ammo.
Não tinhas munições.
I'm out of ammo!
Não tenho mais munições!
I'm out of ammo.
- Estou sem munição
I'm almost out of ammo.
Estou quase sem munições.
- I'm out of ammo.
- Estou sem munições.
Okay, I think that's all of them which is good because I'm out of ammo.
Certo, acho que já foram todos. O que é bom, porque estamos sem munição.
- I'm out of ammo.
- Não tenho munições.
I'm out of ammo.
Estou sem munições!
- I'm out of Mech ammo!
- Estou sem munição Mech! - Eu também!
I've seen, but I'm out of ammo!
Já vi, mas estou sem munições!
I'm just glad he ran out of ammo.
Só estou feliz que a munição dele tinha acabado.
Sir, I'm running out of ammo here!
Senhor, estou a ficar sem munições!
I'm almost out of ammo!
Estou quase sem munições.
Diana, Anderson has me pinned, and I'm running out of ammo.
Diana, o Anderson tem-me encurralado, e estou a ficar sem munições.
I'm almost out of ammo, and those guys are getting closer.
Estou quase sem munições, e estão a chegar.
I'm running out of ammo!
Estou a ficar sem munições!
Which I'd love to use, but I'm out of ammo.
A qual adorava usar, mas estou sem munições. Lembras-te?
Yo, I'm out of ammo!
Não tenho munições!
I'm out of ammo.
Não tenho munições.
I'm out of ammo!
Já não tenho munições.
I'm out of ammo and out of ideas.
Acabaram-se-me as munições e as ideias.
I'm out of ammo, so, yeah.
Não tenho mais munições, então, é mesmo assim.
No. I'm working on a thing where when I'm out of ammo I release my mag and dropkick it straight into someone's throat.
Estou a trabalhar num em que, quando fico sem munições, solto o carregador e dou-lhe um pontapé direto à garganta de alguém.
I'm out of ammo!
- Sterling, estás a ouvir?
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm outta here 228
i'm out of it 19
i'm out of here 621
i'm out of my mind 21
i'm out of ideas 25
i'm out of the game 18
i'm out of time 24
i'm out of practice 22
i'm out 1275
i'm outta here 228
i'm out of it 19
i'm out of here 621
i'm out of my mind 21
i'm out of ideas 25
i'm out of the game 18
i'm out of time 24
i'm out of practice 22
i'm out of control 17
i'm out of money 17
i'm out of options 17
i'm out of a job 19
i'm out of breath 17
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm out of money 17
i'm out of options 17
i'm out of a job 19
i'm out of breath 17
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm only human 33
i'm only joking 44
i'm on vacation 71
i'm okay 3366
i'm off 629
i'm on fire 81
i'm okay with it 51
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm only joking 44
i'm on vacation 71
i'm okay 3366
i'm off 629
i'm on fire 81
i'm okay with it 51
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm offended 32
i'm old 187
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm on your side 301
i'm off duty 34
i'm only 129
i'm okay with that 74
i'm only asking 24
i'm off to bed 47
i'm old 187
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm on your side 301
i'm off duty 34
i'm only 129
i'm okay with that 74
i'm only asking 24
i'm off to bed 47