I'm practicing Çeviri Portekizce
180 parallel translation
Oh you see, maybe sometime I go to Italy and I'm practicing the language.
Oh está a ver, talvez eu vá de vez em quando á Italia e estou a praticar a linguagem.
I'm practicing and rehearsing because I'm going into the police academy.
Estou a treinar, vou para a Academia de Polícia.
It's really a "boy-cut!" I'm practicing it on this big head.
Era "ajudante-escova"... Por isso pratico com esta cabeça enorme agora...
I'm glad you're out practicing, Gil.
Ainda bem que estás a praticar, Gil.
I'm practicing to get over it.
Estou a treinar para superar.
I'm just practicing.
Estava só a treinar.
- No, I'm a practicing journalist.
- Não, sou jornalista praticante.
I'm practicing.
Tenho muitas ansiedades reprimidas por fingir estar normal. Tenho de o fazer, estou a treinar.
When I'm practicing no one is allowed to come in, go!
Quando pratico, ninguém pode entrar. Fora!
I'm told you're not practicing anymore. No.
- Disserm-me que já não exerce mais.
I'm practicing'.
Eu estou a praticar.
I'm practicing'!
Eu estou a praticar!
♪ seems to whisper louise. ♪ i'm just practicing a little turn for a charity concert that i intend to give.
Estou a ensaiar um pequeno número para um concerto de beneficência que tenciono organizar.
I'm practicing.
- A praticar.
I'm really Dr. Frasier Crane, practicing psychiatrist.
Chamo-me dr. Frasie Crane, sou psiquiatra.
That's right. It means I'm practicing.
Certo, tenho de estudar.
If you know I'm practicing and I don't finish practicing till 2 : 00, which is another 60 minutes, why you buzzing my buzzer?
Se sabe que estou estudando... e sabe que não paro antes das duas da tarde... o que leva pelo menos outros 60 minutos...
Um, I'm just practicing.
Só estou praticando.
I'm just practicing.
Estou só a ensaiar.
I'm fearful Joseph is truly practicing the black arts, as is said in town.
Temo que Joseph realmente esteja praticando magia negra, como dizem na cidade.
- I'm practicing my new scam.
- Estou a treinar o meu novo esquema.
I'm practicing for when my mom and all my aunts get here.
A praticar para quando chegar a minha mãe e as tias.
Yeah. I'm practicing my English.
Estou a praticar o meu inglês.
How is the speech comimg, sir i'm practicing my A's.
Que tal está o discurso, Senhor? Estou a praticar os "A's".
I'm practicing saying hello.
- Ninguém. - Ninguém?
I guess I'm... I guess I'm, uh... a non-practicing Jew.
Acho que sou... um Judeu não praticante.
Hey, I'm a non-practicing virgin.
Eu sou uma virgem não praticante.
I'm practicing sutures.
Estou a treinar as suturas.
I'm practicing my Fallout Boy dialogue.
Estou a praticar as falas do Rapaz Chuva Radioactiva.
I'm just practicing up till I can save enough money to get my Rolls.
Vou praticando neste, até comprar um Rolls.
I'm practicing.
Estou a praticar.
You just ruined the thing I was practicing, but I'm so happy!
Acabaste de arruinar o que andei a praticar, mas estou tão feliz!
Ladies and gentlemen, I've been practicing medicine for 23 years and I'm stumped.
Senhoras e senhores, sou médico há 23 anos e não sei o que dizer.
I'm practicing my fake laugh.
Treino o riso fingido.
L... I'm just practicing for a beauty pageant.
Só estou a praticar para um concurso de beleza.
You're no bother at all! I'm practicing in the park with my boomerang.
Não me incomoda nada, estou no parque a treinar com o meu boomerang.
I'm practicing my Spanish'cause Lois and I are on our way to Buenos Aires.
Estou a praticar o espanhol porque vamos para Buenos Aires.
I'm practicing my triple salchow in my head.
Estou a treinar mentalmente o meu salto triplo.
I'm trying to find a more honest way of practicing the law.
Ando à procura de formas mais honestas de exercer a lei.
I'm the one you've been practicing on, remember?
É em mim que tens andado a praticar, lembras-te?
- Oh, I ´ m practicing the biscuits.
- Estou a praticar os biscoitos.
I'm practicing for an audition to be host of a game show.
Estou a ensaiar. Tenho uma audição para apresentador de um concurso.
He could've said'Get away from me kid don't you see I'm practicing'.
Ele poderia ter dito : "Afaste-se, garoto. Não vê que estou treinando?"
He didn't say'I'm practicing, get away from here'.
Ele poderia ter dito : "Garoto, estou praticando. Dê o fora".
- I'm practicing. It's on the way.
- Preparo-te isso tudo.
No, I'm not practicing, Clark.
Não vou treinar, Clark.
I'm just practicing.
Estou só a treinar.
I'm just practicing my speech.
Tenho que ensaiar o meu discurso.
- I'm just practicing.
- Estou só a praticar.
I'm practicing. Gosh!
Estou a praticar.
... I'm really excited,'cause I get to work with Jane Fondle and Rock Studson. We've been practicing really hard every day.
Eu ficava excitada com os dois, James Fando e o Rockson, e temos trabalhado muito todos os dias.
practicing 27
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm paul 45
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm parched 36
i'm peter 53
i'm perfectly fine 45
i'm patrick 26
i'm psyched 25
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm parched 36
i'm peter 53
i'm perfectly fine 45
i'm patrick 26
i'm psyched 25