I'm right behind you Çeviri Portekizce
393 parallel translation
Hurry up. I'm right behind you.
Depressa! Vou logo atrás de ti.
You wanted it. I'm right behind you.
Tu é que quiseste.
I'm right behind you, Chuck.
Estou mesmo atrás de si, Chuck.
I'm right behind you.
Estou a seguir-te.
I'm right behind you, Sarge.
Estou mesmo atrás de si, sargento.
You wanna find me... you just look over your shoulder...'cause from now on I'm gonna be right behind you.
Quando me encontrares... olha sempre por cima do teu ombro... porque de agora, vou estar bem de trás de ti.
Because I'm gonna rip your lip and stick it behind your ears, knock you right out the window.
Senão arranco-te o lábio,... e prego-to à orelha, e atiro-te pela janela.
You're gonna walk my horse out of town real slow and I'm gonna be behind you, staring at your spine in case you just don't twitch the right way.
Vai levar o meu cavalo para fora da cidade muito lentamente e eu estarei mesmo atrás de si, a olhar-lhe para a espinha para o caso de não ir na direcção certa.
I'm right behind you.
Estou mesmo atrás de ti. Vamos.
Yeah, you're calling because I'm a week behind with the cheque, right?
Sim, ligou porque me atrasei uma semana com o cheque.
I'm gonna jump right out that window behind you.
Vou saltar por esta janela atrás de ti.
I'm right behind you.
Vou logo em seguida.
- I'm right behind you.
- Vou atrás de ti.
- I'm right behind you.
- Estou mesmo atrás de ti, Apolo.
I'm right behind you!
Estou mesmo atrás de ti!
Rosen, I'm always right behind you.
"Rosen, vou estar sempre atrás de ti."
- I'm right behind you.
- B.J.!
- I'm right behind you.
- Pode crer que sigo.
I'm right behind you.
Estou logo atrás de ti.
I'm right behind you.
Estou logo atrás.
I'm right behind you.
Estou mesmo atrás de ti.
I'm right behind you, Basil.
Vou logo atrás de si, Basílio!
- Okay, Murph, I'm right behind you.
- Certo, estou atrás de ti.
Just get up to the cabin and get on that phone. I'm right behind you.
Olha, vai para a cabana e usa o telefone, estou logo atrás.
And remember, I'm right behind you.
Lembra-te que estou mesmo atrás de ti.
Sonny, I'm right behind you with the next fitting.
Sonny, estou mesmo atrás de ti com o próximo encaixe.
I'm right behind you.
Agora já não te perco.
- I'm right behind you, Lieutenant.
- Estou atrás de si, tenente.
I'm right behind you, Duke!
Estou atrás de ti, Duke!
I'm right behind you.
Vou já atrás de ti.
I'm right behind you.
Estou atrás de si.
- I'm right behind you, 511.
- Estou atrás de si, 511.
Hello, this is your new doctor and I'm standing right behind you.
Daqui é o seu novo médico. E estou de pé mesmo atrás de si.
- But bill... come on, i'm right behind you.
- Mas Bill... Vá, vou já a seguir a ti.
I'm right behind you, carlton.
Vou contigo, Carlton.
Crawl and i will be right behind you in the ford. I'm changing.
Crawl e eu vamos logo atrás, na Ford.Vou só trocar-me.
I'm... Oooh! Right behind you!
Estou... luh, logo atrás de você!
- All right, man, right behind you. Yeah, I'm ready, man.
Estou pronto, pá.
- I'm right behind you.
- Estou aqui a cobri-lo.
I'm right behind you!
Estou muito perto de ti.
I'm right behind you.
Vou atrás de ti.
I'm right behind you.
- Estou atrás de si.
- I'm right behind you. - Okay.
Eu vou também.
I'm right behind you.
Estou aqui, mesmo atrás de ti.
I'm right behind you, Eleanor.
Estou atrás de ti, Eleanor.
Now, I'm coming up right behind you.
Vou estar mesmo atrás de ti.
I'm right behind you, baby.
Vou atrás de ti, querida.
I'm right behind you.
- Estou a caminho.
- Yeah. I'm right behind you.
- Sim, eu vou já.
I'm right behind you!
Vou já atrás de ti!
- I'm right behind you!
- Estou atrás de ti! - Vamos!
i'm right here 1310
i'm right here with you 40
i'm right there with you 23
i'm right 287
i'm right with you 24
i'm right about this 16
right behind you 176
behind you 472
behind your back 37
i'm ready 1727
i'm right here with you 40
i'm right there with you 23
i'm right 287
i'm right with you 24
i'm right about this 16
right behind you 176
behind you 472
behind your back 37
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
i'm running late 104
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really happy 47
i'm really busy 47
i'm running late 104
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really happy 47
i'm really busy 47