I'm your neighbor Çeviri Portekizce
107 parallel translation
I'm your neighbor.
Vivo ali mesmo
I'm Bick Benedict. Your neighbor, you might say. Does that give you special privileges?
Agradecia que fosse mais educado com estas pessoas.
I'm your neighbor. I'm sorry, but I found this in my garden.
Sou sua vizinha, e peço-lhe desculpa, mas encontrei isto no meu jardim.
I'm John Linden. I'm your neighbor across the hall.
Sou o John Linden, o vizinho do outro lado.
Dr. Humbert, I do hope you don't think that I'm presuming on our good neighbor relations, but I should tell you that the neighbors are beginning to get curious about you and your girl.
Dr. Humbert, não pense que estou a abusar da nossa boa relação... mas os vizinhos estão a ficar curiosos sobre você e sua filha.
I'm a journalist and friend of your neighbor, Mr. Ahankhah.
Sou jornalista e amigo do seu vizinho, o Sr. Ahankhah.
I'm a friend of your neighbor, Mr. Ahankhah... and I need a tape recorder.
Sou amigo do seu vizinho, o Sr. Ahankhah... e preciso dum gravador.
I'm your best friend, but I've gotta say he's always been a perfect neighbor.
Eu sou o tua melhor amiga, mas devo dizer que ele sempre foi um vizinho perfeito.
I'm talkin'about love your neighbor until it hurts.
Que estão a amar o próximo, até que doa.
I'm talkin'about grab your neighbor and love'em. Oh yeah!
Estou a dizer que agarrem o vosso vizinho e façam amor.
- I'm Laura, your new neighbor.
- Sou a Laura, a tua nova vizinha.
I'm your new neighbor.
Sou sua nova vizinha.
I'm your new neighbor from across the hall.
Eu sou a sua nova vizinha do fundo do corredor.
I'm your neighbor from across the street.
Sou o teu vizinho, do outro lado da rua.
I'm your new neighbor, Star.
Sou a nova vizinha, a Star. Olá.
Yes, I'm your neighbor from room 11 and I hate to disturb you, but I'd like to ask a favor.
Peço desculpa por incomodar, mas precisava de um favor seu.
Sir, my name is Jarod. I'm your neighbor.
Chamo-me Jarod, Sou seu vizinho.
I'm your neighbor.
Sou o vizinho.
I only wanted to say hello, seeing that I'm your new neighbor.
Só o vim cumprimentar, agora que somos vizinhos.
I know I'm just your neighbor.
eu sei que sou só a tua visinha para ti.
I'm your neighbor from down the hall.
O teu vizinho do fundo do corredor.
That's a weird coincidence I'm your neighbor.
Que coincidência. Porque eu sou seu vizinho.
I know I'm not your dad, and this is probably really strange for you, your neighbor's dating your mom.
Sei que não sou teu pai. E se calhar isto é estranho para ti o teu vizinho andar a sair com a tua mãe.
I'm investigating your neighbor's disappearance.
Estou a investigar o desaparecimento da vossa vizinha.
I'm asking you as your friend and neighbor.
Te peço como amigo... e vizinho.
Hi, I'm Will Marshall, your neighbor.
Olá, sou Will Marshall, vosso vizinho.
Hey, man, I'm Todd Andersen... your new neighbor.
Sou o Todd Andersen. O seu novo vizinho.
I'm your new neighbor.
Sou o teu novo vizinho.
I'm your neighbor, Maria Kelly.
Sou a sua vizinha, Maria Kelly.
Hi, I'm Sofía, your neighbor.
Olá, sou a Sofia, sua vizinha!
I'm a friend of Nola's, your neighbor from next door.
Sou amigo da Nola, sua vizinha.
I'm Guy Cooley, I'm your new neighbor.
- Guy Cooley, seu novo vizinho.
I'm your neighbor.
- Sou eu.
I told you, it was gobbledygook. It went... I'm your neighbor, a liar, blah blah...
Já te disse, dizia tolices, coisas como sou teu vizinho, um mentiroso, bla, bla...
Stephane Miroux, your novel I'm Just Your Neighbor and a Liar.
Stéphane Miroux, sua novela Somente sou teu vizinho e mentiroso.
" I'm only your neighbor and a liar.
Somente sou tua vizinha e uma mentirosa.
Hi. I'm Cindy Campbell, your new neighbor.
Olá, sou Cindy Campbell.
Excuse me. I'm sorry to bother you, but I'm looking for your neighbor.
Desculpe-me, estou à procura do seu vizinho.
Hey. I'm your neighbor from upstairs.
Olá, sou o seu vizinho de lá de cima.
Hi, I'm your neighbor, Barb Henrickson.
- Olá. Sou a vizinha, Barb Henrickson.
I'm sorry we're late, we were talking to your neighbor.
Peço desculpa pelo atraso, estivemos a falar com o vizinho.
I'm Bree Van De Kamp, your new neighbor.
Olá. Chamo-me Bree Van de Kamp, a nova vizinha.
I'm your neighbor.
Sou sua vizinha.
I'm your neighbor.
Sou seu vizinho.
Okay, well, guess I'm your new neighbor.
Está bem, então eu sou sua nova vizinha.
I'm your new next-door neighbor.
Sou o teu novo vizinho.
Hi. I'm your new next-door neighbor.
Sou a tua nova vizinha do lado.
I'm your neighbor from...
Sou a sua vizinha de...
I'm your neighbor from 431.
Sou a sua vizinha do 431. Por favor.
- I'm your neighbor.
- Sou vossa vizinha.
I'm your neighbor.
Eu sou tua vizinha.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your mama 16
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your mama 16