I've got a secret Çeviri Portekizce
71 parallel translation
I've got something very important to do, Danny, but it's got to be a secret.
Tenho algo importante para fazer, Danny, mas é um segredo.
I've got a brand-new identification mark that nobody knows about. Good. If I have a secret way to check your ID, Max,
Represento os utilizadores de rendimento médio Costa-Este.
It seems that I've got a secret benefactor.
Parece... que tenho um benfeitor secreto.
He wants you to train with me'cause he knows I've got a secret style.
Ele sabe que eu tenho um estilo secreto.
I've got to steal back the X-1... before the Soviets find the secret compartment containing the microfilm.
Tenho de voltar a roubar a X-1 antes que os soviéticos descubram o microfilme que está dentro dela.
I've got a secret.
Tenho um segredo.
Grev, I've got hold of the secret poll.
Grev, tive acesso a uma sondagem secreta.
- Okay, okay. Hey, I've got a secret.
Espero que os miúdos gostem destas colchas.
I've got a secret romance.
Tenho um admirador secreto.
I've got a secret way off this preserve.
Tenho uma saída secreta para fora desta reserva.
I've got a secret, Artie.
Tenho um segredo, Artie.
That's why I've got a secret weapon.
Por isso tenho uma arma secreta.
Okay, now I've got to get a job, solve the family secret and find out if senility is hereditary.
Ok querida, vamos dar uma olhada no teu curriculo. Eu espero que me consiga ajudar.
Daniel, I've got a secret.
Daniel, eu tenho um segredo.
I've got a secret for you, Mr. President.
Tenho um segredo para si, Sr. Presidente.
I got a secret play I've been saving for the Olympics... or possibly the Final Four.
Eu tenho uma jogada secreta, que estava a guardar para as Olimpíadas. Ou talvez para a meia-final.
I've got a little secret to share, something I've never shared with anyone before.
Tenho um pequeno segredo para partilhar, algo que nunca partilhei com ninguém antes.
It cranks. I've got a brown box that sniffs out the military's secret fiberoptic pipe.
Tenho uma caixa castanha que detecta a tubagem secreta de fibra-optica militar.
I've got a secret to tell you.
Tenho um segredo para te contar.
I know you've got a secret, and when I catch you, I'll get it.
Sei que têm um segredo e quando vos apanhar, obrigo-vos a contar.
I know that I gave you my word that I was going to stop all this prying, but... In these last few months I got a taste of what it was like to keep my mom's secret... and I've never felt more alone.
Não precisas de me contar... eu sei que... te dei a minha palavra, que iria parar de me meter na tua vida, mas... nos últimos meses, senti o gosto de como é guardar os segredos acerca da minha mãe.
- I've got a secret.
- Tenho um segredo.
And Lou said,'oh, I've got a secret'.
Lou disse-me, " Tenho um segredo.
# Secret, secret, I've got a secret #
Secret, secret, I " ve got a secret
# Secret, secret, I've got a secret # #
Secret, secret, I " ve got a secret
I've got a secret.
Eu tenho um segredo.
Calm down, I'm a secret agent, I've got a gun somewhere!
Sosseguem, sou da Secreta! Sim, da Secreta! Tenho aqui uma pistola!
I've got a secret weapon.
Tenho uma arma secreta.
One reverse phone book later, and I've got the address of Marcos'secret admirer... and hopefully the not-so-loyal girlfriend of the crazy, jealous boyfriend.
Fui à lista telefónica e consegui o endereço da admiradora secreta. E espero que a não tão leal namorada do namorado ciumento.
not fair, why don't i get the cool stuff it's not anything cool, it's scary but you should do see the look on Zane's face this isn't funny, we've got to keep this as a secret, from everyone
Não é justo, por que não eu recebo as coisas legais não é nada de legal, é assustador Mas você deve fazer ver a expressão no rosto de Zane isso não é engraçado, temos de manter isso como um segredo, de todos poderíamos acabar?
I've got a secret.
Vou contar uma adivinha.
The only secret I've got is that I make a lousy cappuccino.
A único segredo que tenho é que faço um cappuccino terrível.
Okay, Gwen, I've got a secret :
Gwen, vou dizer-te um segredo.
I've got a secret, too.
- Também tenho um segredo.
I've got a secret.
É a minha fotocopiadora.
"I've Got A Secret!"
" Tenho um secredo.
It's bad enough I've got Secret Service on my back. Now I've got the Dog Chatterer?
Ele é suficientemente mau eu tenho a Secret Service a minha volta.
I've got battle scars from keeping his identity a secret.
Tenho cicatrizes bem marcadas por ter guardado o segredo.
I know you've got a secret, won't you share it with me?
Eu sei que tens um segredo. Porque não o partilhas comigo?
See, the thing is guys, I've got a secret.
- Já pensaram rapazes?
I've got a big secret for you, Baby.
Tenho um grande segredo para você, querida.
{ In the store room, } I've got a trap door {. It } leading to a secret tunnel.
Tenho um alçapão no armazém que dá para um túnel secreto.
I've got a Frederic in charge of some sort of secret sandbox.
Tenho uma Frederic encarregue de uma espécie de armazém secreto no deserto.
i think you've got a secret.
Acho que tens um segredo.
I've got a secret for you.
Vou contar-te um segredo.
# I've got a little secret too #
GILROY ESPIÃO SOCIOPATA
You know, you've got everyone thinking everything's fine and normal about you, but don't think for a second I've given up on finding out what your little secret is.
Sabes, puseste todos a pensar que está tudo bem e normal contigo, mas não penses por um segundo que eu desisti de descobrir qual é o teu pequeno segredo.
Oh. But thanks to you, I've got a secret weapon.
Mas, graças a si, tenho uma arma secreta.
Well I've got a really big secret for you.
Bem eu tenho um brande segredo para si.
I know he's not strictly Secret Service, and I've got about a million questions about that.
Sei que não é só do Serviço Secreto, e tenho zilhões de perguntas.
I've got a secret for you.
Tenho um segredo para ti.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got it 1049
i've got an appointment 28
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got it 1049
i've got an appointment 28
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313