I've got this covered Çeviri Portekizce
32 parallel translation
No, Uncle Grga. I've got it all covered this time. It'll be all right.
Não, Tio Grga, foi tudo acertado, isto não pode falhar.
I've got this covered.
Eu trato disto.
If this guy wants to fight with weapons, I've got it covered from A to Z. From axe to... zee other axe.
Se este gajo quer lutar com armas, tenho todas do A ao Z. Desde arma até "zarma".
You've been working hard. I'm sure he got this covered.
Tens trabalhado duro. Ele toma conta disto.
I've got you covered in this town.
Eu te dei cobertura nesta cidade.
- Newbie, I've got this one covered.
- Novato, eu tenho isto controlado.
Look, I've got this covered for now.
- Não. Eu tenho tudo controlado.
Listen, I've got this covered, all right? I'm on it. Stop sleeping!
Tenho a solução para ti, deixa de dormir!
- I can assume you've got this covered?
- Suponho que tens tudo controlado?
I don't know what's going on, but if this is just a B.O. problem, I've got it covered.
Olhe, não sei o que se está a passar aqui, mas se isso é por causa do cheiro a sovaco, já resolvi. Desculpe?
- I've got this covered.
- Eu cuido disto.
- I've got this covered.
- Tenho tudo controlado.
I've got this covered.
Está tudo sob controle.
Thank you, Jack, but I've got this covered.
Obrigada, Jack, mas tenho tudo controlado.
Now I've got this covered.
Eu tenho isto sob controle.
But I've got this covered, Cal.
Tenho isto sob controlo.
Mom, I told you I've got this covered.
Mãe, eu disse-te que tinha tudo sob controlo.
I've got this covered.
Trato disto!
It appears that you've got this covered, so I'm gonna go and take a little look.
Parece que tens tudo sob controle, vou dar uma olhadela lá dentro.
Cause if you do, I've got this covered.
Porquê? É que, se tiveres, isto está controlado.
I've got this one covered.
Eu trato disto.
Listen, I've got this covered now.
Eu agora trato disto.
I've got this covered.
Tenho tudo tratado.
I told you I've got this covered.
Disse que tenho tudo sob controle.
Honey, I'm telling you, we've got this so covered.
Querido, estou a dizer-te, temos isto sob controle.
- I've seriously got this covered.
- Tenho tudo controlado - O quê?
I've got this covered, okay?
Eu trato disto, ok?
I've already got this one covered.
Já sei qual é o problema.
I've got this covered.
Tenho tudo sob controlo.
I think you've got this covered.
Acho que tens tudo controlado.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313
i've got to go 756
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got a job 38
i've got nothing to lose 16
i've got this one 21
i've got a family 22
i've got one 130
i've got her 83
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got a job 38
i've got nothing to lose 16
i've got this one 21
i've got a family 22
i've got one 130
i've got her 83