English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen

I've seen Çeviri Portekizce

24,262 parallel translation
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim antes.
I've never seen a connection quite like theirs.
Nunca tinha visto uma ligação igual à delas.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada disto parecido antes.
I've seen that move before.
- Já vi essa jogada antes.
I've never even seen you take your wallet out of your pocket.
Nunca sequer te vi tirar a carteira do bolso.
So I've seen "Kickboxer" like, a hundy times, right?
O que se passa, amigo?
I've seen these stuff a lot.
Vi isto acontecer muitas vezes.
I've seen him earlier.
E já o vi antes.
I've seen you somewhere.
Já o vi em algum sítio.
I've never seen you sleeping.
- Nunca te vi dormir.
I've seen everything in life... except the noose... that a man makes for himself.
Vi de tudo na vida. Mas nunca vi uma corda que uma pessoa ponha à volta do próprio pescoço.
This the saddest episode of Game of Thrones I've ever seen.
Este é o episódio mais triste do Game of Thrones que eu já vi.
I've never seen that before in my life.
Nunca a vi na minha vida.
- I've seen that symbol before.
Eu já vi esse símbolo.
I've never seen him like this before.
Eu nunca o vi assim.
I think you've seen the light, Damon.
Acho que viste a luz, Damon.
I've seen some guys with some pretty tiny lady hands.
Já vi tipos com mãos pequenas de mulher.
Oh, I've seen worse.
Eu já vi piores.
You see, in my head, I've seen everything you do.
Sabes, na minha cabeça vejo tudo o que tu fazes.
You've always been a pain in the ass, Lucifer, but I've never seen you like this.
Sempre foste um grande chato, Lucifer, mas nunca te tinha visto como agora.
I've seen all your ugly parts by now.
Já vi todas as tuas partes feias a esta hora.
I've seen Tiana with straight hair,
Já vi a Tiana com o cabelo esticado.
The look in your eyes, I've seen it before.
O olhar nos teus olhos, já o vi antes.
I've seen around all stripes of Vince, all right?
Já vi todas as versões do Vince, sim?
I've seen worse. I don't get it.
- Eu não entendo.
[Scoffs] I've never seen so many crying emojis in my life.
Nunca vi tantos emojis a chorar na vida.
I've seen you making your rounds, and you can relax.
Vi-a a socializar e pode relaxar.
Not sure how it ties to everything else we've seen lately, but I'm gonna go talk to the guy.
Não sei como se relaciona com o que temos visto, mas vou falar com ele.
Hester, I've seen people try to divide the world.
Hester, já vi pessoas a tentarem dividir o mundo.
I like you more than anything I've ever seen, or heard, or touched.
Gosto de ti mais do que algo que já vi, ouvi ou toquei.
I like you more than anything I've ever seen.
Gosto mais de ti do que qualquer outra coisa que já vi.
I've seen the files.
Eu vi o ficheiro.
I've seen hundreds of mines.
Já vi centenas de minas.
I've seen where you live, Manuel, in that mansion.
Já vi onde vive, Manuel, naquela mansão.
I've seen them being taken away.
Eu vi-os a serem levados embora.
He doesn't even live in the area. I've never seen him before.
Ele nem sequer mora na zona, nunca o vi.
Yeah, I've seen those commercials.
Sim, vi aqueles anúncios.
I've never seen Kieran like that before.
Nunca vi o Kieran assim antes.
You're the first non-princess I've seen for hours.
São os primeiros não-princesas que vejo há horas.
I've seen the report. Why?
Vi o relatório, porquê?
But I've seen roaches.
Mas eu já vi Baratas.
I've seen them, they're fucking...
Já vi. São como...
I've seen them.
Já as vi.
With the hashtag, I've seen celebrities, politicians, everyone.
Celebridades, políticos, toda a gente.
I've never seen Brad Sr. before.
Nunca tinha visto o Brad Sénior.
Mr. President, these men, the Castaños, I've seen their tactics firsthand in the jungle against the FARC.
Sr. Presidente, estes homens, os Castaño, vi as táticas deles pessoalmente, na selva, contra as FARC.
There's a fearlessness to Los Pepes that I've never seen.
Los Pepes têm uma atitude que eu nunca tinha visto.
I've never seen another.
- Nunca vi outro.
- I wish Mary could've seen you.
- Gostava que a Mary te tivesse visto.
I've seen you shoot, Swagger, and you don't miss, even from a mile.
Já te vi atirar, Swagger, e tu não falhas, nem a mais de um quilómetro.
I've lived on this island for half my life, and I've only seen one in the wild.
Vivi nesta ilha metade da minha vida e só vi um em liberdade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]