English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen her before

I've seen her before Çeviri Portekizce

221 parallel translation
I've never seen her before.
Acho que nunca a vi antes... Conhece-la?
- I've seen her before.
- Eu já a vi antes.
Yes, I've seen her before.
- Uma certa Marina Mari, atriz.
I've never seen her before.
Nunca a vi mais gorda.
- I've never seen her before.
- Nunca a tinha visto.
I've never seen her before.
Nunca a vi antes.
You know, I've seen fancy dressers like her before.
Já vi garotas bonitas como ela antes.
I've never seen her before, my lady.
Nunca a vi antes, minha senhora.
SHE LOOKED FAM ILIAR, BUT I KNOW I'VE NEVER SEEN HER BEFORE,
Parece-me familiar, mas se nunca a tinha visto antes...
- I've never seen her before,
- Nunca a vi antes,
What makes you think I've seen her before?
- Porque achas que já a vira?
I've seen her before somewhere.
Já a vi antes.
Something tells me I've seen her before.
Algo me diz que já a tinha visto antes.
I've ne ver seen her before.
Eu nunca a vi antes.
Ah, I've seen her before! That movie with the car chase.
Já a vi num filme com uma perseguição de carros.
On a scale of 10, I'd give her a 2. And that's only because I've never seen a 1 before.
Numa escala de 1 a 10, o mais que lhe dava era 2.
- I've seen her before.
- De vista.
Yeah, I've seen her in here before.
Sim, vi-a aqui antes.
I've never seen her like this before.
Nunca a vi assim antes.
- I've never seen her before.
- Nunca a vi. - Certo...
Steve, I know I've seen her before.
Steve, conheço-a de algum lado.
- I've seen her bush before.
- Eu já a vi antes.
- I've never seen her before.
- Eu nunca a vi antes. - Confia em mim.
- Yeah, I think I've seen her before and the car she was driving, somewhere in here.
- Acho que já a vi antes, e o carro que conduzia, algures por aqui.
I've never seen her before in my life.
- Nunca a vi na vida.
I've seen her before.
Já a vi antes.
I've never seen her before.
Não a conheço.
I've never seen her before.
Nunca a tinha visto.
I've seen her like this before, sir.
Já vi isso antes, senhor.
From what I've seen of her research, before the holo-virus, she had a remarkable mind.
Do que eu vi da sua pesquisa, antes do holo-vírus, ela tinha uma mente notável.
I promise, I've never seen her before.
Juro que nunca a vi antes.
Son, I've seen her like this before.
Filho, já a vi assim antes.
I've seen her before.
Estás a mentir.
I've never seen her before in my life.
- Nunca a tinha visto.
It's unlike any other tumorous substance I've ever seen or studied before. And it was not there the last time I examined her.
Não se parece com nenhum tumor que tenha visto ou estudado antes e não estava lá a última vez que a examinei.
The night before, the last I've seen her.
Anteontem.
I've never seen her this bad before.
Nunca a vi tão mal assim.
I've never seen her before.
Nunca a vi.
Yeah, I've seen her before.
Já a vi antes
I've never seen her before in my life.
Eu nunca a vi antes na minha vida.
I've seen her with other guys before, but she really likes you.
Já vi com outros tipos antes, mas ela realmente gosta de ti.
You see, I've never seen her so focused on fishing before.
Eu nunca a vi tão focada na pesca.
I've never seen her in person before.
Nunca a tinha visto em pessoa.
I've never seen her before.
Nunca vi esta mulher antes.
I've never seen her before.
Eu nunca a vi antes.
I've never seen her drunk before.
Nunca a tinha visto bêbeda.
Well, she did look familiar, like I've seen her somewhere before.
Bom, ela pareceu-me familiar, como se já a tivesse visto antes algures.
I've never seen her before.
Nunca vi ela antes.
From what I've seen, her head injury most likely occurred before the blast.
- Eu sei. A sua lesão craniana deve ter ocorrido antes da explosão.
I've never, ever seen her reach out like this before.
Dessa forma nunca a tinha visto pedir ajuda.
I've seen her before.
Já a tinha visto antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]