English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen him

I've seen him Çeviri Portekizce

1,740 parallel translation
I'm telling ya, the stuff I've seen him do...
Estou-te a dizer, as coisas que o vi fazer...
- You know, I think I've seen him as well.
- Sabes, eu penso que também o vi.
I've seen him, can we go now?
Já o vi, podemos ir embora?
I've never seen him sleep and his bed is next to mine.
Nunca o vi dormir, e a cama dele fica mesmo ao lado da minha.
Not once, and I've never seen him asleep.
Nem uma vez. E nunca o vi dormir.
I've seen her there, just staring out at the water, willing him to walk out of it.
Já a vi a olhar para a água, a pedir para que ele apareça.
Honestly, Detective, I've never seen him so excited before.
A sério, Detective, nunca o vi tão exaltado.
I've never seen him before.
- Nunca o vi mais gordo.
I've never seen him before in my life.
Nunca o vi em toda a minha vida.
- I've seen him.
- Eu vi-o.
I just feel like I've seen him somewhere before.
Sinto como se já o tivesse visto nalgum sítio.
I've only ever seen him eat...
- Só o vi a comer...
It's David Gray. I've seen him.
David Gray está lá em cima, eu o vi. Está com uma automática grande.
I've never seen him before.
Nunca o vi antes.
Maybe I've seen him before, I don't know.
- Talvez já o tenha visto, não sei.
I've seen him.
Eu vi-o.
In 18 months, the only time I've ever seen him emotional was when his humidor broke.
Em 18 meses, a única vez que o vi comovido foi quando ficou sem o humidificador.
I've seen him like this before, and I know he's gonna do something stupid.
Eu já o vi assim antes, e eu sei que ele irá fazer alguma coisa estúpida.
I've seen him before.
Já o vi antes.
I've seen him look at you.
Vi-o a olhar para ti.
I want to know if you've seen him.
- Quero saber se o viu.
He's handsome. He's more age-appropriate for my wife I've seen him wipe ranch dressing from her chin at a faculty function.
É bonito, tem uma idade mais própria para a minha mulher e já o vi limpar molho do queixo dela num evento da faculdade.
I've seen him with hundreds of women, and he's never fallen as hard or as fast for any of them like he did for you.
Já o vi com centenas de mulheres... e nunca se apaixonou tanto nem tão depressa por ninguém como por ti.
I've never seen him.
Nunca o vi.
I've never seen him do any. But we've only been dating for three months.
Nunca o vi a tomar drogas, mas só namoramos há três meses.
I've never seen him like this.
- Eu sei. Nunca o vi assim.
No, I've never seen him before. Are you sure?
Eu disse a Sr. Jensen que nada tive a ver com esses assaltos.
He hasn't said a word. In fact, i've never seen him so s weet and attentive.
De facto, nunca o achei tão gentil e atencioso.
She said he had a tattoo on his shoulder, which I know isn't true, because I've seen him at the pool, and I would have remembered, because tattooed people make me very uncomfortable.
Disse que ele tinha uma tatuagem no ombro e sei que é mentira, pois já o vi na piscina e ter-me-ia lembrado, porque não me sinto à vontade com pessoas tatuadas.
I've never seen him before.
Não, nunca o tinha visto.
I've never heard his name, never seen him, nothing.
Nunca tinha ouvido falar nele, nunca o tinha visto.
I just wish I could've seen him hit the ground.
Eu queria ter visto ele bater no chão.
But I've never seen him before.
Nunca o tinha visto antes.
I take it you've seen him?
Então você viu um Anjo da Morte?
Been a long time since I've seen him.
Há muito tempo que não o vejo.
I've never seen him before.
Nunca o vi.
I've never seen him around.
Estão divorciados.
I don't know. I've never seen him before.
Não sei, nunca o vi antes.
Well, you know, I've just always seen him as such an old soul.
Sempre o vi como alguém muito sensato.
Oh, I've seen him, all right.
Oh, Já o vi, sim senhor.
I've seen him somewhere else too.
Já o vi noutro sítio qualquer.
Well, I've never seen him.
Pois eu nunca o vi.
It's been so long since I've seen him, I'm not sure how to act.
Há muito tempo que não o vejo, não sei como agir.
I've never actually seen him sleep before.
Na verdade, nunca o tinha visto a dormir.
I've seen him feeding eggs, oil boiled eggs, to a dog, it's mad
Já o vi a dar ao cão, ovos cozidos em óleo, é de loucos.
I've never seen this bloke before, shouting "You having a laugh?" but I think I've got a wig that will fit him
A mudar de canal e dizer : "Quem é este tipo que diz estás a reinar?", "Acho que tenho uma peruca ideal para ele".
I need you to tell me everything you've seen since you've been stalking him.
Preciso que me conte tudo o que viu, desde que começou a segui-lo.
I mean, I don't know about you, but I've never seen him you know, break a board or string a bow.
Quer dizer, não sei tu já viste, mas eu nunca o vi a partir uma tábua ou a esticar um arco e...
I've not seen him. RAMON : Rubio, you take care of him.
- Rúbio, encarrega-te dele!
I think I've seen him before.
Tenho a sensação que já o vi antes.
I've never seen him in my life.
Nunca na vida vi o Liggio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]