English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen him around

I've seen him around Çeviri Portekizce

57 parallel translation
I've seen Madero and all the men around him.
Vou ver Madero e os homens que o rodeiam.
I think I've seen him around somewhere but it was some time ago.
Acho que o vi por aí em algum lugar mas foi há algum tempo.
Well, I've been around Joe all afternoon, and I haven't seen him do one smart thing yet.
Estive com Joe a tarde toda e ainda não o vi fazer uma coisa esperta sequer.
In the village, I've seen him turn around when a nut was cracked behind him.
Na aldeia, vi-o voltar-se ao partir-se uma noz atrás dele.
Yeah, I've seen him around.
Sei, já o vi por aí.
He works for the hotel. I've seen him around.
- Trabalha cá, já o tinha visto.
His uncle says he's seen him do it... and I've seen really weird things around the house.
O tio dele disse que já o viu voar... E vi coisas realmente estranhas em volta da casa.
I've seen him around town.
Tenho-o visto por aÍ.
I've seen him around.
Já o vi por cá.
Not last night. But I've seen him around with some other lowlife.
Ontem não, mas já o vi com outros vagabundos.
Yeah, I've seen him around.
Vi-o umas vezes.
I think I've seen him around this abandoned building on 30th and Hope.
Acho que o vi a rondar um edifício abandonado na 30ª rua com a Hope.
I've seen him around.
Vi-o por aí.
I've never seen him do any work around here.
Nunca o vi trabalhar.
I've seen a bit of him around.
Vi-o por aí.
I've seen him around, but not with anybody that's trouble.
Tenho-o visto por aí, sempre sozinho, e isso é um problema.
Look, I know this guy. I've seen him around.
Eu conheço o homem, tenho-o visto por aí.
And I've seen him around the office. I gotta say, I don't see the slightest resemblance.
E já o vi lá pelo escritório. Tenho de dizer, não vejo a mais pequena parecença.
Yeah, I've seen him around.
Sim, já o vi por aí.
- Oh, God, I think I've seen him around.
- Acho que já o vi por aí.
I've seen him around.
Acho que o vi por aí.
He's a pro at the club. I've seen him around.
É um profissional do clube.
I've seen him around a few times.
A Marcy disse-me para ir ver. Já o tinha visto algumas vezes.
I've seen him 22 and walking around.
Já o vi por aí com 22 anos.
Oh, he says he believes in art. But all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick.
Oh, ele diz que acredita na Arte, mas tudo o que o tenho visto a fazer... é pôr umas gotas do seu próprio sangue numa tela e a espalhá-lo com um pau!
Oh, he says he believes in art, but all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick!
Oh, ele diz que acredita na Arte, mas tudo o que o tenho visto a fazer... é pôr umas gotas do seu próprio sangue numa tela e a espalhá-lo com um pau!
I've seen him around- - he's usually looking for Michael.
Vejo-o por aí... Normalmente, vem procurar o Michael.
I've never seen him around.
Estão divorciados.
I mean, I've seen him around.
- Já o vi por aí.
Especially since I've seen him around town, and he's still blue.
Essencialmente porque eu já o tinha visto a circular pela cidade, e ele continua azul.
- I've seen him around.
- Já o vi por aí.
I've seen him around.
Já o vi por aí.
I've never seen him work this hard to keep one around.
Nunca o vi esforçar-se assim tanto para manter uma.
Last time I've seen him... They we're running around with some white dude
A última vez que o vi, estava com um homem branco.
I've never seen him without wax number around his neck.
Eu nunca o vi sem um número de cera pendurado no pescoço.
I've seen him around somewhere.
Eu já o vi antes.
- I've seen him around,
- Já o vi por aqui.
And I've seen him around town a lot lately.
Tenho-o visto muitas vezes pela cidade
Yeah, I've seen him jogging around here.
Sim, tenho visto ele correr por aqui.
Yeah, not the first time I've seen him hanging around, either.
E nem foi a primeira vez que o vi por aí.
I've seen him around, but I don't know him.
Já o vi por aqui mas não o conheço.
I've seen him around a few times.
Vi-o algumas vezes.
Yes, I've seen him around.
Sim, já o vi por aí.
I've seen how you follow him around.
Tenho visto como o tens seguido.
But the fact that I've never seen him around...
Mas, o facto de não o ter conhecido...
I'm sure you've seen him around the office, Gibbs.
Tenho a certeza que o viu no escritório, Gibbs.
I've seen him around. McCourt knows him?
O McCourt conhece-o?
What it would've been like if I'd have stuck around, Seen him grow up.
Como seria se eu tivesse ficado e o visse crescer.
But Bishop's right- - I've never seen him act like that around someone since...
Mas a Bishop tem razão. Nunca o vi agir assim perto de alguém desde...
Yeah, I've seen him around.
Eu vi-o por aí.
I've seen him around a few times.
Vi-o por aqui umas poucas de vezes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]